DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 17 of 17

1
Claiming Big Sur: How Places Enter Semiosis
Tekin, Doğa. - : eScholarship, University of California, 2022
BASE
Show details
2
COLLOQUE FINAL ANR LIMINAL (1) ; COLLOQUE FINAL ANR LIMINAL (1): WELCOME - WILLCOME / Ouverture
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03518909 ; 2022 (2022)
Abstract: Que font aux langues les espaces sociaux de la migration ? De quelles façons mettent-elles à l’épreuve les politiques migratoires ? Que deviennent les sujets et les langues sur le qui-vive face à la langue de souveraineté du pays d’arrivée ? Quelles sont les politiques de traduction, le rôle des « traduisants », bénévoles ou salariés impliqués dans l’acte de traduire sans en avoir ni le statut ni la légitimité ? L’expérience migratoire invente-t-elle des bricolages linguistiques spécifiques – un parler de la migration composé d’acronymes, de mots inventés, détournés ou codés, de schibboleths, utilisés par les exilés mais aussi,parfois, par les solidaires et les administrations de l’asile? Et si c’est le cas, comment qualifier ce «migralecte», le collecter et l’analyser, restituer sa charge subjective, ses violences –coloniales, racialisées, policières–, et sespuissances–de dérision, de résistance, de subversion ? Ces questions ont mobilisé les chercheurs du programme multidisciplinaire LIMINAL ( Linguistic and Intercultural Mediations in a context of International Migrations , Agence nationale de la recherche / Inalco) pendant quatre intenses années. Aux frontières franco-italiennes et franco-britanniques, dans les campements et structures d’Ile de France, dans des centres d’accueil parfois isolés, à Calais, Paris ou Vintimille, les membres de l’équipe ont repéré ces mots utilisés à l’oral, observé leurs usages et élaboré une méthodologie d’analyse avec les locuteurs exilés et réfugiés. Ce programme résolument et nécessairement collaboratif a appréhendé la place des langues pour ce qu’elle est : une question politique, celle du sens, entre subalternisation et gestion des indésirables. Partir de la langue c’est en effet aborder « la vie souterraine » des exilés selon l’expression d’Erving Goffman, celle qui n’est pas connue des « dominants » de l’asile ; prendre pleine mesure de sa centralité, c’est également interroger sa minoration dans les études des migrations ; évaluer les manques de traduction, c’est enfin s’engager dans la formation de médiateurs pairs, c’est-à-dire dans une professionnalisation des traduisants, tel que le propose le DU Hospitalité, médiations, migrations (Inalco)depuis deux ansmaintenant. Pour présenter les résultats de LIMINAL et réfléchir aux enjeux du cosmolinguisme constitutif des situations de migration, le colloque s’articulera autour de plusieurs ateliers, nommés par quelques-uns des plus de 400 mots du migralecte constitué : welcome , border , violence– en anglais et en français, mais utilisés ou comprisdansbien d’autres langues; tarjuman en farsi, tarjoman en pachto, dalmechar en ourdou – l’interprète au sens large ; shiou’iyin littéralement le « communiste » en arabe soudanais, terme désignant bénévoles et militants ; agent , en anglais, ourdou et persan, muharrib en arabeou samssari en tigrinya – le passeur,opposé au sens plus neutre du fonctionnaire de police ou de l’agent de sécurité en français; muhajir, l’exilé, le réfugié en arabe mais aussi en dari et pachto ; Yunan– la Grèce, antique terme qui viendrait de Ionie; yôdegôri en farsi «souvenir de», et enfin boza , migralecte aux sens multiples… Ces table-rondes, avec des communications courtes et des coordonateurs-intervenants, regrouperont différents acteurs de la solidarité et de la recherche, du documentaire et de l’art, dans la droite ligne des ateliers réflexifs du Briançonnais (14-16 mai 2021). Entre lingua franca et persona non grata , la Lingua (non) grata , intitulé du colloque comme de l’ouvrage collectif* à paraitre fin 2021, entend contribuer à « déprovincialiser » – au sens de Dipesh Chakrabarty –, la xenobureaucratie et ainsi à penser les conditions politiques d’une hospibabélité.
Keyword: [SHS.ANTHRO-SE]Humanities and Social Sciences/Social Anthropology and ethnology; [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; [SHS.SCIPO]Humanities and Social Sciences/Political science; [SHS.SOCIO]Humanities and Social Sciences/Sociology; cosmolinguisme; émigration; émigré; exil; exilé; expériences migratoires; immigration; immigré; interculturel; interculturelle; interprète; médiateur; médiation; migrant; migration; politiques migratoires; réfugié; traducteur; traduction; violence
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03518909/document
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03518909/file/session_1.mp4
https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03518909
BASE
Hide details
3
A New Translation of the Kjolmen inscription ...
Gheorghiu, Alexandru. - : Zenodo, 2022
BASE
Show details
4
A new translation of the Ezerovo ring: and the first correct translation ...
Gheorghiu, Alexandru. - : Zenodo, 2022
BASE
Show details
5
A new translation of the Ezerovo ring: and the first correct translation ...
Gheorghiu, Alexandru. - : Zenodo, 2022
BASE
Show details
6
A New Translation of the Kjolmen inscription ...
Gheorghiu, Alexandru. - : Zenodo, 2022
BASE
Show details
7
A new translation of the Ezerovo ring: and the first correct translation ...
Gheorghiu, Alexandru. - : Zenodo, 2022
BASE
Show details
8
文化人類学者の誕生 : R. ベネディクトの「ジャーナルの断片1915年〜1934年」 ; Birth of an Anthropologist : R. Benedict's 'Journal Fragments from 1915 to 1934'
菊地 敦子; 福井 七子; Kikuchi Atsuko. - : 関西大学外国語学部, 2022
BASE
Show details
9
COLLOQUE FINAL ANR LIMINAL (1) ; COLLOQUE FINAL ANR LIMINAL (1): WELCOME - WILLCOME / Ouverture
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03518909 ; 2022 (2022)
BASE
Show details
10
Les Africains, sont-ils heureux? "Retour au rire" en temps de guerre, de famine et de misère
In: 20 (2022)
BASE
Show details
11
Toward an Epistemic Web
In: 197 ; RatSWD Working Paper Series ; 22 (2022)
BASE
Show details
12
Are Africans happy? 'Return to laughter' in times of war, famine and misery
In: 20 (2022)
BASE
Show details
13
Invective Gaze - Das digitale Bild und die Kultur der Beschämung
In: 99 ; Edition Medienwissenschaft ; 206 (2022)
BASE
Show details
14
Course Progress in the General Integration Course
In: 7-2021 ; BAMF-Brief Analysis ; 13 (2022)
BASE
Show details
15
Problems experienced by integration course participants: requirement and usage of migration advice services
In: 3-2020 ; BAMF-Brief Analysis ; 12 (2022)
BASE
Show details
16
Impact of factors specific to forced migration on German language acquisition: Family constellation, health status and housing situation
In: 4-2020 ; BAMF-Brief Analysis ; 13 (2022)
BASE
Show details
17
The third wave of the IAB-BAMF-SOEP Survey of Refugees: Refugees are improving their German language skills and continue to feel welcome in Germany
In: 1-2020 ; BAMF-Brief Analysis ; 18 (2022)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
17
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern