DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...78
Hits 1 – 20 of 1.555

1
De nuevo sobre la intensificación pragmática: revisión y propuesta : = Revisiting pragmatic intensification: revision and definition proposal
In: Estudios románicos. - Murcia : edit.um, Ediciones de la Universidad de Murcia 30 (2021), 15-37
BLLDB
Show details
2
Situating Twitter discourse in relation to spoken and written texts : eine lektometrische Analayse/ Axel Bohmann = Sprache auf Twitter in Abgrenzung zu gesprochenen und geschriebenen Texten
In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. - Stuttgart : Steiner 87 (2020) 2, 250-284
BLLDB
Show details
3
Parallel corpora : background and processing
In: Parallel corpora for contrastive and translation studies. - Amsterdam : John Benjamins (2019), 17-90
BLLDB
Show details
4
Was ist am Übersetzen der Argumentationsstrukturen die Herausforderung? : Transformationen im Argumentationsaufbau infolge der Übersetzung aus dem Deutschen ins Tschechische = A case study analysis of modifications of argumentation structures as a result of translation from German into Czech
In: Ostravská univerzita / Filozofická fakulta. Studia Germanistica. - Ostrava : Univ. 24 (2019), 5-17
BLLDB
Show details
5
Mariachiara Russo (ed.): Making way in corpus-based interpreting studies. Singapore: Springer, 2018
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 20 (2019) 1, 147-151
Corpus used: European Parliament Interpretation Corpus
Keyword: Bendazzoli, Claudio; Bewertungskriterium (Übersetzung); Defrancq, Bart; Einführungen; Englisch; European Parliament Interpretation Corpus; Generalisierung (method.); Hypothesentesten; Interferenz (Übersetzung); Italienisch; Konferenzdolmetschen; Metapher (Übersetzung von); Parlament (Kommunikation im); Pressekonferenz (Kommunikationssituation); Rezensionen; Russo, Mariachiara; Simultandolmetschen; Spanisch; Sprachkorpus (biling.); Sprachstatistik; Textkorpus (biling.) Interpretación de la Metáfora Entre ITaliano y ESpañol Corpus (IMITES); Textkorpus (biling.) NAIST Simultaneous Interpreting Corpus; Textkorpus (it.) Italian Television Interpreting Corpus (CorIT); Textkorpus (multiling.) FOOTIE; Übersetzung (psycholing.); Übersetzungsstrategie; Übersetzungstheorie; Übersetzungsuniversalien; Verzögerung (Übersetzung); Verzögerungsphänomene; Wissenschaftssituation
BLLDB
Hide details
6
Monika Bednarek: Language and television series. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press, 2018
In: Anglia. - Berlin : de Gruyter 137 (2019) 4, 660-665
BLLDB
Show details
7
Expressing evaluation without grammatical stance: informational persuasion on the web
In: Corpora. - Edinburgh : Univ. Press 13 (2018) 1, 97-123
BLLDB
Show details
8
A study of dialogic expansion and contraction in spoken discourse using corpus and experimental techniques
In: Corpora. - Edinburgh : Univ. Press 11 (2016) 2, 191-225
BLLDB
Show details
9
"Razón de más" como inversor argumentativo
In: Revista internacional de lingüística iberoamericana. - Madrid : Iberoamericana Ed. 14 (2016) 27, 157-172
BLLDB
Show details
10
Elastic "I think": stretching over L1 and L2
In: Applied linguistics. - Oxford : Oxford Univ. Press 37 (2016) 3, 334-353
BLLDB
Show details
11
Eating and drinking seen through translation: a study of food-related translation difficulties and techniques in a parallel corpus of literary texts
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 17 (2016) 1, 53-75
BLLDB
Show details
12
Beyond engaged listenership: assessing Spanish undergraduates' active participation in academic mentoring sessions in English as academic lingua franca
In: Yearbook of corpus linguistics and pragmatics .... - Cham : Springer 4 (2016), 153-178
BLLDB
Show details
13
Sobre la incidencia de la imagen en la atenuación pragmática
In: Revista internacional de lingüística iberoamericana. - Madrid : Iberoamericana Ed. 14 (2016) 27, 19-32
BLLDB
Show details
14
"¡Ay, Señor/qué juventud esta!" : Atenuar e intensificar con determinantes (en un corpus escrito y otro conversacional)
In: Revista internacional de lingüística iberoamericana. - Madrid : Iberoamericana Ed. 14 (2016) 27, 33-54
BLLDB
Show details
15
La función atenuante en los verbos doxásticos del español
In: Revista internacional de lingüística iberoamericana. - Madrid : Iberoamericana Ed. 14 (2016) 27, 75-90
BLLDB
Show details
16
La función de la atenuación y la configuración prosódica: un estudio a partir de un corpus de español coloquial
In: Revista internacional de lingüística iberoamericana. - Madrid : Iberoamericana Ed. 14 (2016) 27, 55-73
BLLDB
Show details
17
La serialidad de los tratados de urbanidad : ¿Testimonios de cambio o de perpetuación de normas sociopragmáticas? = Repetition of etiquette books: testimonies of changes or proofs of perpetuation of socio-pragmatic rules?
In: Etudes romanes de Brno. - Brno [u.a.] : Masarykova Univerzita 36 (2015) 2, 125-151
BLLDB
Show details
18
"Go up to Miss thingy". "He's probably like a whatsit or something". Placeholders in focus: the differences in use between teenagers and adults in spoken English
In: Pragmatics. - Amsterdam : John Benjamins Publishing Company 25 (2015) 3, 425-451
BLLDB
Show details
19
Stealing a march on collocation : deriving extended collocations from full text for student analysis and synthesis
In: Multiple affordances of language corpora for data-driven learning. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2015), 85-108
BLLDB
Show details
20
Speech acts in corpus pragmatics: a quantitative contrastive study of directives in spontaneous and elicited discourse
In: Yearbook of corpus linguistics and pragmatics .... - Cham : Springer 3 (2015), 7-37
BLLDB
Show details

Page: 1 2 3 4 5...78

Catalogues
0
0
586
0
0
0
0
Bibliographies
1.555
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern