DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8...20
Hits 61 – 80 of 396

61
Les formules d'ouverture et de clôture des contes peuls du Diamaré (Cameroun)
In: Studia Africana : Papers in honour of Sergio Baldi ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01879897 ; Studia Africana : Papers in honour of Sergio Baldi, 2017 (2017)
BASE
Show details
62
Les langues dans l'Afrique contemporaine : enjeux et perspectives pour le développement
In: Journée d'étude "Penser la langue en Afrique francophone aujourd'hui : Francographies et langues africaines" ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03277736 ; Journée d'étude "Penser la langue en Afrique francophone aujourd'hui : Francographies et langues africaines", Université de Maroua, Faculté des Arts, Lettres et Sciences humaines, Nov 2017, Maroua, Cameroun (2017)
BASE
Show details
63
Littérature orale en langue africaine et développement : l’exemple peul au Cameroun
In: Littératures en langues africaines : production et diffusion ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01673650 ; Ursula Baumgardt. Littératures en langues africaines : production et diffusion, Karthala, pp.73-92, 2017, Tradition orale, 978-2-8111-1946-1 ; http://www.karthala.com/tradition-orale/3203-litteratures-en-langues-africaines-production-et-diffusion-9782811119461.html (2017)
BASE
Show details
64
Dictionary of Hdi, A Central Chadic Language of Cameroon
Frajzyngier, Zygmunt; Paul, Eguchi; Roger, Prafé. - : HAL CCSD, 2016. : Rüdiger Köppe, 2016
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01412824 ; Zygmunt Frajzyngier. Rüdiger Köppe, pp.8 + 187, 2016, Dictionary of Hdi, A Central Chadic Language of Cameroon, 978-3-89645-299-3 ; https://www.koeppe.de/titel_dictionary-of-hdi (2016)
BASE
Show details
65
Linguistic and cultural pitfalls of patient-carer communication in the official health care structures of North Cameroon
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01482722 ; 2016, Studies of the Department of African Languages and Cultures; http://www.sdalc.uw.edu.pl/index.php?journal=SDALC (2016)
BASE
Show details
66
L’impact de la téléphonie mobile sur le fulfulde du Cameroun septentrional
In: 2nd Symposium on West African Languages 2016 Department of African Studies ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03059123 ; 2nd Symposium on West African Languages 2016 Department of African Studies, Oct 2016, Vienne, Autriche (2016)
Abstract: International audience ; Since mobile phones appeared on the market, there are more and more call-boxes in the town of Maroua (North Cameroon). One can distinguish different kinds of call boxes which are used, now, to sell phone credits.The main advantage of mobile phone, which has immediately been exploited, is to be quite easy to use for basic functions as calling and being called. It is not necessary to have studied at school nor to speak French to be able to use it. Non-literate persons have developped various strategies to turn it to their advantage.A new vocabulary was coined as the use of mobile phone was becoming more and more popular and its technology was evolving. This vocabulary contains neologisms (1) borrowed from French and English ; common words the meaning of which has been extended ; (3) new words created from the Fulfulde language itself.Many young people use the Fulfulde language to text their friends. Most of them never learned how to write this language. So, their writing follows the pattern of French orthography ; they write « ou » instead of « u », « é » instead of « e », « gué » instead of « ge », etc. Furthermore, the software programs installed in the mobile phones do not allow to use the phonetic characters required to write Fulfulde. Besides, the language used in short messages displays one of the main characteristics of contemporary urban Fulfulde, that is code-switching. The speaker may switch form Fulfulde to French and vice versa. In a dialogue, you are asked a question in French and you answer in Fulfulde. ; (Langage, langues et cultures d'Afrique) HADIDJA KONAÏ G. MINEDUC, Lycée bilingue de Maroua (Cameroun) L'impact de la téléphonie mobile sur le fulfulde du Cameroun septentrional 1 Résumé Depuis l'apparition du téléphone mobile, les « cabines téléphoniques » (ou « callbox ») se sont multipliées dans la ville de Maroua. On peut en distinguer plusieurs catégories principales. Ces « cabines » servent principalement à vendre des crédits téléphoniques. Le grand avantage du téléphone mobile, qui a immédiatement été exploité, c'est sa simplicité d'utilisation pour les fonctions de base (appel et réception d'appel). Il n'est pas nécessaire d'avoir été à l'école ni de parler français pour l'utiliser. Les non-alphabétisés ont donc développé diverses stratégies pour en tirer parti. Un nouveau vocabulaire s'est développé au fur et à mesure que le téléphone portable se popularisait et que sa technique évoluait. Ce vocabulaire est composé de néologismes (1) empruntés au français et à l'anglais ; (2) de termes courants dont le sens a été étendu ; (3) de termes nouveaux créés à partir de la langue peule elle-même. Beaucoup de jeunes utilisent le fulfulde dans les textos (SMS) qu'ils s'échangent. La très grande majorité d'entre eux n'a jamais appris à écrire cette langue. Leur graphie s'en ressent nécessairement et ils/elles écrivent « à la française » ; « ou » au lieu de [u], par exemple ; « é » au lieu de [e] ; « gué » au lieu de [ge]. De plus, les logiciels installés dans les téléphones ne donnent pas accès aux caractères spéciaux nécessaires pour écrire le fulfulde. En outre, le langage des textos reflète l'une des caractéristiques du fulfulde urbain contemporain : un locuteur incorpore ici ou là des mots français ou alterne des phrases ou des membres de phrase en passant du fulfulde au français. Au cours d'un dialogue, on vous pose une question en français, vous répondez en fulfulde. Le téléphone mobile a aussi changé les conventions traditionnelles qui régissent les échanges linguistiques. Les très longues formules préalables sans réel contenu informatif ont disparu rapidement. Réservé autrefois aux riches commerçants, le téléphone est maintenant utilisé par la majorité des professions.
Keyword: [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; Cameroon; Cameroun; fulfulde; mobile phone; néologie; neology; téléphone mobile
URL: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03059123
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03059123v2/file/TOURNEUX_HADIDJA_T%C3%A9l%C3%A9phone%20mobile%20Cameroun%20%281%29.pdf
https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03059123v2/document
BASE
Hide details
67
L’impact de la téléphonie mobile sur le fulfulde du Cameroun septentrional
In: 2nd Symposium on West African Languages 2016 Department of African Studies ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03059123 ; 2nd Symposium on West African Languages 2016 Department of African Studies, Oct 2016, Vienne, Autriche (2016)
BASE
Show details
68
« La femme qui va trouver le marabout »
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01481909 ; 2016, http://ellaf.huma-num.fr/corpus/la-femme-qui-va-trouver-le-marabout/ (2016)
BASE
Show details
69
« Girliŋ Kaba / La fille sans mains »
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01481738 ; 2016, http://ellaf.huma-num.fr/corpus/girlin-kaba-fille-mains/ (2016)
BASE
Show details
70
« Debbo bee waaye’en mum / La femme et ses amants »
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01481887 ; 2016, http://ellaf.huma-num.fr/corpus/debbo-bee-waayeen-mum-la-femme-et-ses-amants/ (2016)
BASE
Show details
71
« Geeraangel jaawngel / L’œuf de la pintade »
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01481746 ; 2016, http://ellaf.huma-num.fr/corpus/geeraangel-jaawngel-loeuf-de-pintade/ (2016)
BASE
Show details
72
« Waandu, jiire bee debbo / Le singe, l’écureuil et la femme »
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01481697 ; 2016, http://ellaf.huma-num.fr/corpus/waandu-jiire-bee-debbo-singe-lecureuil-femme/ (2016)
BASE
Show details
73
Chanson
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01481709 ; 2016, http://ellaf.huma-num.fr/chanson/ (2016)
BASE
Show details
74
« Hamman Kine-Loope »
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01481902 ; 2016, http://ellaf.huma-num.fr/corpus/hamman-kine-loope/ (2016)
BASE
Show details
75
« Tummude / La calebasse »
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01481753 ; 2016, http://ellaf.huma-num.fr/corpus/tummude-la-calebasse/ (2016)
BASE
Show details
76
« Ndaa nga / Le voici »
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01481880 ; 2016, http://ellaf.huma-num.fr/corpus/ndaa-nga-voici/ (2016)
BASE
Show details
77
« Doggugo lelel / La course de la petite gazelle »
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01481742 ; 2016, http://ellaf.huma-num.fr/corpus/doggugo-lelel-course-de-petite-gazelle/ (2016)
BASE
Show details
78
« Sukaajo mo puccel / Le jeune homme au petit cheval »
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01481888 ; 2016, http://ellaf.huma-num.fr/corpus/sukaajo-mo-puccel-le-jeune-homme-au-petit-cheval/ (2016)
BASE
Show details
79
« Duɓɗo paatuuji / L’invitation des chats »
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01481891 ; 2016, http://ellaf.huma-num.fr/corpus/du%c9%93do-paatuuji-kam-linvitation-des-chats/ (2016)
BASE
Show details
80
« Buubel ɓuuti golel / Le moucheron a un abcès à la joue »
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01481705 ; 2016, http://ellaf.huma-num.fr/corpus/buubel-%c9%93uuti-golel-moucheron-a-abces-a-joue/ (2016)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8...20

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
396
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern