2 |
Shortcutted Commonsense: Data Spuriousness in Deep Learning of Commonsense Reasoning ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
The European Language Technology Landscape in 2020: Language-Centric and Human-Centric AI for Cross-Cultural Communication in Multilingual Europe
|
|
|
|
In: Language Resources and Evaluation Conference ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02892154 ; Language Resources and Evaluation Conference, ELDA/ELRA, May 2020, Marseille, France ; https://lrec2020.lrec-conf.org/en/ (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
The European Language Technology Landscape in 2020: Language-Centric and Human-Centric AI for Cross-Cultural Communication in Multilingual Europe ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
The European Language Technology Landscape in 2020: Language-Centric and Human-Centric AI for Cross-Cultural Communication in Multilingual Europe ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
The European Language Technology Landscape in 2020: Language-Centric and Human-Centric AI for Cross-Cultural Communication in Multilingual Europe ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Comparative Probing of Lexical Semantics Theories for Cognitive Plausibility and Technological Usefulness ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Comparative Probing of Lexical Semantics Theories for Cognitive Plausibility and Technological Usefulness ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Merging External Bilingual Pairs into Neural Machine Translation ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Open Resources and Tools for the Shallow Processing of Portuguese: the TagShare project
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Named Entities in the QTLeap Corpus of Online Helpdesk Interactions
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
CINTIL DependencyBank PREMIUM. A corpus of grammatical dependencies for Portuguese
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Lexical semantics annotation for enriched Portuguese corpora
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Modelling semantic relations with distributitional semantics and deep learning : question answering, entailment recognition and paraphrase detection
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
QTLeap WSD/NED corpus
|
|
Agirre, Eneko; Branco, António; Popel, Martin. - : University of the Basque Country, UPV/EHU, 2015. : Faculty of Science, Univeristy of Lisbon, FCUL, 2015. : Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL), 2015. : Bulgarian Academy of Sciences, IICT-BAS, 2015
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Europarl QTLeap WSD/NED corpus
|
|
Agirre, Eneko; Branco, António; Popel, Martin; Simov, Kiril. - : University of the Basque Country, UPV/EHU, 2015. : Faculty of Science, Univeristy of Lisbon, FCUL, 2015. : Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL), 2015. : Bulgarian Academy of Sciences, IICT-BAS, 2015
|
|
Abstract:
This corpora is part of Deliverable 5.5 of the European Commission project QTLeap FP7-ICT-2013.4.1-610516 (http://qtleap.eu). The texts are sentences from the Europarl parallel corpus (Koehn, 2005). We selected the monolingual sentences from parallel corpora for the following pairs: Bulgarian-English, Czech-English, Portuguese-English and Spanish-English. The English corpus is comprised by the English side of the Spanish-English corpus. Basque is not in Europarl. In addition, it contains the Basque and English sides of the GNOME corpus. The texts have been automatically annotated with NLP tools, including Word Sense Disambiguation, Named Entity Disambiguation and Coreference resolution. Please check deliverable D5.6 in http://qtleap.eu/deliverables for more information.
|
|
Keyword:
annotated corpus; multilingual
|
|
URL: http://hdl.handle.net/11234/1-1477
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
19 |
Lexical semantics, Basque and Spanish in QTLeap: Quality Translation by Deep Language Engineering Approaches ; QTLeap - Traducción de calidad mediante tratamientos profundos de ingeniería lingüística
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Machine translation for multilingual troubleshooting in the IT domain: a comparison of different strategies
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|