DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 11 of 11

1
A Sentiment analysis approach for Arabic dialects texts analysis based on automatic translation: Application to the Algerian dialect. ...
Guellil, Imane. - : Unpublished, 2021
BASE
Show details
2
Sexism detection: The first corpus in Algerian dialect with a code-switching in Arabic/ French and English ...
BASE
Show details
3
A semi-supervised approach for sentiment analysis of arab (ic+ izi) messages: Application to the algerian dialect
BASE
Show details
4
Ara-Women-Hate: The first Arabic Hate Speech corpus regarding Women ...
BASE
Show details
5
A Semi-supervised Approach for Sentiment Analysis of Arab(ic+izi) Messages: Application to the Algerian Dialect
BASE
Show details
6
ArAutoSenti: Automatic annotation and new tendencies for sentiment classification of Arabic messages
BASE
Show details
7
Approche Hybride pour la translitération de l’arabizi algérien : une étude préliminaire
In: 25e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01837234 ; 25e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN), May 2018, Rennes, France (2018)
BASE
Show details
8
Hybrid approach for transliteration of Algerian arabizi: a primary study ...
BASE
Show details
9
SentiALG: Automated Corpus Annotation for Algerian Sentiment Analysis
BASE
Show details
10
SentiALG: Automated Corpus Annotation for Algerian Sentiment Analysis ...
Abstract: Data annotation is an important but time-consuming and costly procedure. To sort a text into two classes, the very first thing we need is a good annotation guideline, establishing what is required to qualify for each class. In the literature, the difficulties associated with an appropriate data annotation has been underestimated. In this paper, we present a novel approach to automatically construct an annotated sentiment corpus for Algerian dialect (a Maghrebi Arabic dialect). The construction of this corpus is based on an Algerian sentiment lexicon that is also constructed automatically. The presented work deals with the two widely used scripts on Arabic social media: Arabic and Arabizi. The proposed approach automatically constructs a sentiment corpus containing 8000 messages (where 4000 are dedicated to Arabic and 4000 to Arabizi). The achieved F1-score is up to 72% and 78% for an Arabic and Arabizi test sets, respectively. Ongoing work is aimed at integrating transliteration process for Arabizi messages ... : To appear in the 9th International Conference on Brain Inspired Cognitive Systems (BICS 2018) ...
Keyword: Computation and Language cs.CL; FOS Computer and information sciences; I.5.0; I.2.7
URL: https://dx.doi.org/10.48550/arxiv.1808.05079
https://arxiv.org/abs/1808.05079
BASE
Hide details
11
Comparison between Neural and Statistical translation after transliteration of Algerian Arabic Dialect
In: WiNLP: Women & Underrepresented Minorities in Natural Language Processing (co-located withACL 2017) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01570298 ; WiNLP: Women & Underrepresented Minorities in Natural Language Processing (co-located withACL 2017), Jul 2017, Vancouver, Canada ; http://www.winlp.org/winlp-workshop (2017)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
11
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern