1 |
Apprendre à interagir en classe de FLE : la situation d'invitation ; : Learning to interact in the French language classroom: the invitation situation
|
|
|
|
In: ISSN: 1023-2044 ; Bulletin suisse de Linguistique appliquée ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03349826 ; Bulletin suisse de Linguistique appliquée, Neuchâtel : Institut de linguistique de l'Université, 2021, Cahier VALS-ASLA, Numéro spécial 2020, pp.107-128 ; https://www.vals-asla.ch/fr/revue/ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Marqueurs de compétence (socio)linguistique chez des apprenant(e)s universitaires de français langue seconde: l'accord verbal de nombre et la particule négative «ne»
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Variation dans l'enseignement-apprentissage d'une langue 2
|
|
|
|
In: ISSN: 0184-7732 ; EISSN: 2107-0857 ; Le Français Aujourd'hui ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00702751 ; Le Français Aujourd'hui, Armand Colin / Dunod ; Association française des professeurs de français ; Association française des enseignants de français (AFEF), 2012, 176, pp.103-112 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Acquisition d'une langue seconde en milieu naturel : contextes, contacts, enjeux
|
|
|
|
In: Les migrants face aux langues des pays d'accueil: acquisition en milieu naturel et formation ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00679653 ; Les migrants face aux langues des pays d'accueil: acquisition en milieu naturel et formation, Septentrion, pp.288, 2012, "Savoirs mieux" (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
La réflexivité comme compétence professionnelle en formation universitaire - Une nécessité professionnelle ou une injonction (de) dans l’air du temps ?
|
|
|
|
In: Formation linguistique en contextes d’insertion : une professionnalité à décrire, pour la construire ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01316060 ; Formation linguistique en contextes d’insertion : une professionnalité à décrire, pour la construire, Peter Lang, pp.195-209, 2011 (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Les interventions pédagogiques sur les variations diaphasiques du langage : comment les observer?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Les locuteurs italophones de français face aux contraintes des situations de distance : illustration de techniques d'évitement des « conflits scénico-linguistiques » en interaction exolingue
|
|
|
|
In: Les locuteurs italophones de français face aux contraintes des situations de distance : illustration de techniques d'évitement des « conflits scénico-linguistiques » en interaction exolingue ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00255733 ; Les locuteurs italophones de français face aux contraintes des situations de distance : illustration de techniques d'évitement des « conflits scénico-linguistiques » en interaction exolingue, Jul 2007, Montpellier, France (2007)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Former des enseignants dans un contexte plurilingue et pluriculturel ; Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : regards croisés
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Les interventions pédagogiques sur les variations diaphasiques du langage : comment les observer?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Les interventions pédagogiques sur les variations diaphasiques du langage : comment les observer?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Le locuteur quasi-natif vu à partir d'interactions exolingues entre italophones et Français
|
|
|
|
In: Le locuteur quasi-natif vu à partir d'interactions exolingues entre italophones et Français ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00255731 ; Le locuteur quasi-natif vu à partir d'interactions exolingues entre italophones et Français, Oct 2006, France (2006)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Compétence sociolinguistique : regards croisés sur les notions de natif et non natif
|
|
|
|
In: Actes du séminaire de F. Gadet "Construire une problématique de l'oral" ; Analyse de productions orales en français L2 : approches sociolinguistiques ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00255728 ; Analyse de productions orales en français L2 : approches sociolinguistiques, Jun 2005, France. pp.1-7 (2005)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Réflexions méthodologiques autour de la constitution d'un corpus en français L2
|
|
|
|
In: Réflexions méthodologiques autour de la constitution d'un corpus en français L2 ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00255729 ; Réflexions méthodologiques autour de la constitution d'un corpus en français L2, Jun 2005, France (2005)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
La diversité à l'université Analyse sociolinguistique de copies et de discours d'étudiants entrant à la faculté de Lettres et sciences humaines de Rouen
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/halshs-00008367 ; Linguistique. Université de Rouen, 2003. Français (2003)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Le tahitien: Plus de prestige, moins de locuteurs ; Tahitian : more prestige, less speakers
|
|
|
|
In: Hermès (Paris.1988) [ISSN 0767-9513], 2002, N° 32-33; p. 395-402 (2002)
|
|
Abstract:
Despite the regularly-announced figure of 70% of Tahitian-speakers in French Polynesia, a linguistic survey would probably reveal broad differences in levels of competence among those Tahitian speakers as well as the diffusion of a language which is a mixture of Tahitian and French. The commitment of both local institutions and the French State has conferred prestigious status upon Tahitian but this may be not enough to reverse the tendency regarding the language people speak at home. Being bilingual remains the best option. We need to avoid the spread of semi-linguism and also that the mastery of French, which permits access to important jobs, and of Tahitian, which confers both symbolic and political "maohi" (native) legitimacy, are reserved for an elite. School plays an important role in promoting Tahitian alongside French however it cannot replace the family as the most effective means of transmitting the language and building up a native's linguistic competence. ; Au-delà du chiffre des 70% de locuteurs tahitianophones régulièrement avancé, une enquête linguistique en Polynésie française révélerait sans doute une grande hétérogénéité des niveaux de compétence en tahitien et en français ainsi que la diffusion d'un mélange appauvri français-tahitien. Le discours identitaire des intellectuels et l'action des instances territoriales, et plus récemment celle de l'Etat, ont redonné au tahitien un statut prestigieux, mais cela ne suffira peut-être pas à renverser la tendance au sein des foyers. Le bilinguisme pour tous reste cependant la meilleure option. Il faut éviter, d'une part, que le semi-linguisme ne se généralise et, d'autre part, que la maîtrise du français, qui donne accès aux postes de responsabilité, et celle du tahitien, qui confère la légitimité symbolique et politique maohi (littéralement, autochtone), ne soient réservées à une élite. L'école joue un rôle important dans la promotion du tahitien au côté du français, mais elle ne peut se substituer à la transmission au sein du giron familial qui seule garantit la construction d'une compétence native
|
|
Keyword:
Bilingualism; Bilinguisme; Competence; Compétence; Contact de langues; Education; Français; Identité linguistique; Language contact; Linguistic identity; Linguistic policy; Linguistic situation; Politique linguistique; Polynésie Française; Situation linguistique; Sociolinguistic status; Sociolinguistics; Sociolinguistique; Statut sociolinguistique; Tahitien
|
|
URL: http://hdl.handle.net/2042/14397 https://doi.org/10.4267/2042/14397
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
16 |
Evaluation des compétences et recherche des déterminants de l'échec scolaire ; La recherche face aux défis de l'éducation au Burkina Faso
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Savoirs, travail et inégalités : la nouvelle Afrique du Sud au banc d'essai ; Transformations du travail et croissance économique
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|