DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8...11
Hits 61 – 80 of 214

61
Positionnement épistémologique de la traduction scientifique et technique, notion d'objectivité et implications pédagogiques
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 12 S.
BLLDB
Show details
62
Interpreting between Greek sign language and spoken Greek at the Aristotle University of Thessaloniki
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 6 S.
BLLDB
Show details
63
The role of images in the translation of technical and scientific texts
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 7 S.
BLLDB
Show details
64
Variación terminológica : ¿Por qué y para qué?
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 12 S.
BLLDB
Show details
65
Les stratégies de traduction dans des traités internationaux signés par le Brésil et la France : un regard sur la terminologie juridique
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 9 S.
BLLDB
Show details
66
Le nouveau langage de la médecine : une affaire de socioterminologie
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 9 S.
BLLDB
Show details
67
Shaping translation : a view from terminology research
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 16 S.
BLLDB
Show details
68
La poesía intervencionista de José María Heredia
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 8 S.
BLLDB
Show details
69
A simple and robust method for extracting terminology
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 8 S.
BLLDB
Show details
70
Traductologie et sémiostylistique comparée : interdisciplinarité implicite?
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 5 S.
BLLDB
Show details
71
Punto de vista interno y externo sobre la traducción : ¿Podemos decir algo nuevo desde la traductología contemporánea?
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 19 S.
BLLDB
Show details
72
De la traduction (juridique) à la jurilinguistique : fonctions proactives du traductologue
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 9 S.
BLLDB
Show details
73
Being ACTIVE in legal translation and interpreting : researching and acting on the Spanish field
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 12 S.
BLLDB
Show details
74
Le juriste subverti : réflexions traductologiques à l'heure de l'uniformisation des droits en Europe
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 9 S.
BLLDB
Show details
75
Corpus electrónico, género textual y traducción : metodología, concepto y ámbito de la Enciclopedia electrónica para traductores GENTT
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 14 S.
BLLDB
Show details
76
Dépouillement terminologique assisté par ordinateur de sites web spécialisés
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 9 S.
BLLDB
Show details
77
Framing terminology : a process-oriented approach
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 10 S.
BLLDB
Show details
78
Teacher feedback in online education for trainee translators
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 9 S.
BLLDB
Show details
79
Notions essentielles et enseignement de la traduction scientifique et technique
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 11 S.
BLLDB
Show details
80
Les mots du transport et de la gestion : approche sémantique-contextuelle
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 50 (2005) 4, 10 S.
BLLDB
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8...11

Catalogues
59
4
1
0
0
0
0
Bibliographies
155
1
0
0
0
0
0
41
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern