DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 32

1
Appendix 1. Bibliographical details of the comparable RAs drawn from the social science (SSC) component of the EXEMPRAES Corpus.
Moreno, Ana I.. - 2020
BASE
Show details
2
Translation description for assessment and post-editing The case of personal pronouns in translated Spanish
Ramón García, Noelia; Gutiérrez Lanza, María Camino. - : John Benjamins Publishing, 2018
BASE
Show details
3
Describing cheese in English and Spanish: A corpus-based contrastive study
BASE
Show details
4
Comparing original and translated Spanish: A corpus-based analysis of adjective position
Ramón García, Noelia. - : John Benjamins Publishing, 2015
BASE
Show details
5
Perfectly smooth, creamy and full flavoured’: Online cheese descriptions
BASE
Show details
6
The rhetorical structure of technical brochures: A proposal for technical writing
BASE
Show details
7
"Well" in Spanish translations: evidence from the P-ACTRES parallel corpus
BASE
Show details
8
Corpus-Based contrastive analysis of English adjectives in Spanish translations: a typological issue
BASE
Show details
9
Writing Abstracts: Technological Applications from a Corpus-Based Study
BASE
Show details
10
Translating Epistemic Adverbs from English into Spanish: Evidence from a Parallel Corpus
Ramón García, Noelia. - : Université de Montréal, 2009
BASE
Show details
11
Corpus-Based contrastive analysis and translation universals: a tool for translation quality assessment Englis-Spanish
BASE
Show details
12
Corpus linguistics for English-Spanish translation quality assessment (TQA): a case of applied Corpus Research (ACTRES)
BASE
Show details
13
Translating English adjectival catenations into Spanish: evidence from the P-ACTRES parallel Copus
BASE
Show details
14
Translating the ‘Predictive’ and ‘Hypothetical’ Meanings English-Spanish
Rabadán, Rosa. - : Université de Montréal, 2007
BASE
Show details
15
Mapping meaning onto form: a corpus-based contrastive study of nominal modification in English and Spanish
Ramón García, Noelia. - : John Benjamins e-platform, 2006
BASE
Show details
16
Teaching English-Spanish contrastive analysis through translation
BASE
Show details
17
Approaching epistemic modality in English and Spanish: a Corpus-based. Contrastive study of probably and probablemente
BASE
Show details
18
Multiple modification in English and Spanish NPs: a corpus-based contrastive study
Ramón García, Noelia. - : John Benjamins Publishing, 2006
Abstract: p. 463-495 ; This paper is an English-Spanish corpus-based contrastive study of multiple modification within the boundaries of the noun phrase. This issue is particularly problematic when comparing English and Spanish, and causes difficulties in foreign language learning as well as in translation processes between the two languages. The aim of this study is to unveil the interaction between meaning and grammar in this linguistic area in English and Spanish, revealing the different grammatical structures used in the two languages to actualise a particular meaning. The approach followed in this paper is a functional one (Bondarko 1991; Chesterman 1998). The empirical data on which the study is based are instances of authentic language in use extracted from two large monolingual reference corpora, Cobuild/Bank of English and CREA (Reference Corpus of Contemporary Spanish). The contrastive analysis consists of three stages: description, juxtaposition and a contrastive stage in which functional-semantic correspondences are suggested on the basis of meaning. ; SI
Keyword: Corpora (Lingüística); Lengua española; Lengua inglesa; Traducción e interpretación
URL: http://hdl.handle.net/10612/9141
BASE
Hide details
19
The Actres Project: Using corpora to assess English-Spanish translation
BASE
Show details
20
Putting meanings into words: English-Ly adverb in Spanish tanslation
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
32
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern