Home
Catalogue search
Refine your search:
Keyword
Creator / Publisher:
Fernández, Fruela (5)
Herrador, Dolores (2)
Sánchez Balsalobre, Leticia (2)
Year:
2011 (1)
2010 (4)
Medium
Type
BLLDB-Access
Search in the Catalogues and Directories
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
Sort by
creator [A → Z]
'
creator [Z → A]
'
publishing year ↑ (asc)
'
publishing year ↓ (desc)
'
title [A → Z]
'
title [Z → A]
'
Simple Search
Hits 1 – 5 of 5
1
La traducción literaria y la brecha de paralaje: reflexiones a partir de un cuestionario piloto
Fernández, Fruela
. - : Universitat d'Alacant, 2011. : Universitat Jaume I, 2011. : Universitat de València, 2011
BASE
Show details
2
La traducción literaria y la brecha de paralaje: reflexiones a partir de un cuestionario piloto
Fernández, Fruela
. - : Universitat d'Alacant, 2010. : Universitat Jaume I, 2010. : Universitat de València, 2010
Abstract:
La investigación social se ha movido históricamente entre oposiciones conceptuales que el construccionismo sociológico intenta superar. Mediante el análisis de las respuestas y los problemas planteados por un cuestionario piloto dirigido a traductores de literatura, se tratan una serie de planteamientos aplicables a la investigación sociológica de la traducción literaria. Se hace especial hincapié en la indefinición como grupo de los traductores literarios y se plantea la utilidad del concepto “brecha de paralaje” (Slavoj Žižek) como método de análisis interdisciplinar y dialéctico. ; Historically, social research has alternated between conceptual opposites that social constructionism tries to reconcile. By analyzing the issues raised and responses given to a pilot questionnaire completed by literary translators, this article discusses approaches that could be applied to sociological research in literary translation. Special emphasis is placed on the undefined nature of literary translators as a group and on the usefulness of the “parallax gap” concept (Slavoj Žižek) as a dialectical, interdisciplinary method of analysis. ; El autor de este artículo es beneficiario de una beca de investigación del programa F.P.U. del Ministerio de Educación y Ciencia (referencia AP2006–02234).
Keyword:
Brecha de paralaje
;
Cuestionarios
;
Literary translation
;
Parallax Gap
;
Professional translation
;
Questionnaires
;
Sociología de la traducción
;
Sociology of translation
;
Traducción e Interpretación
;
Traducción literaria
;
Traducción profesional
URL:
https://doi.org/10.6035/MonTI.2010.2.10
http://hdl.handle.net/10045/16443
BASE
Hide details
3
Literary translation and the parallax gap: reflections on a pilot questionnaire
Fernández, Fruela
;
Herrador, Dolores
(translator);
Sánchez Balsalobre, Leticia
(translator). - : Universitat d'Alacant, 2010. : Universitat Jaume I, 2010. : Universitat de València, 2010
BASE
Show details
4
La traducción literaria y la brecha de paralaje: reflexiones a partir de un cuestionario piloto
Fernández, Fruela
In: FERNÁNDEZ, Fruela. “La traducción literaria y la brecha de paralaje: reflexiones a partir de un cuestionario piloto”. MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. N. 2 (2010). ISSN 1889-4178, pp. 193-215 (2010)
BASE
Show details
5
Literary translation and the parallax gap: reflections on a pilot questionnaire
Fernández, Fruela
;
Herrador, Dolores
(translator);
Sánchez Balsalobre, Leticia
(translator)
In: FERNÁNDEZ, Fruela. “Literary translation and the parallax gap: reflections on a pilot questionnaire”. MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. N. 2 (2010). ISSN 1889-4178, pp. 1trans-14trans (2010)
BASE
Show details
Mobile view
All
Catalogues
UB Frankfurt Linguistik
0
IDS Mannheim
0
OLC Linguistik
0
UB Frankfurt Retrokatalog
0
DNB Subject Category Language
0
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
0
Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS)
0
Bibliographies
BLLDB
0
BDSL
0
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
0
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
0
IDS Konnektoren im Deutschen
0
IDS Präpositionen im Deutschen
0
IDS OBELEX meta
0
MPI-SHH Linguistics Collection
0
MPI for Psycholinguistics
0
Linked Open Data catalogues
Annohub
0
Online resources
Link directory
0
Journal directory
0
Database directory
0
Dictionary directory
0
Open access documents
BASE
5
Linguistik-Repository
0
IDS Publikationsserver
0
Online dissertations
0
Language Description Heritage
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik
|
Imprint
|
Privacy Policy
|
Datenschutzeinstellungen ändern