Page: 1... 5 6 7 8 9 10 11 12 13... 54
163 |
About the ancient villages of Hiw - 2 ; Sur les anciens villages de Hiw - 2
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
164 |
Comments on song “White flowers” ; Commentaire sur “Les fleurs blanches”
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
165 |
Namapto dance - Church celebrations ; Danse Namapto - Fête paroissiale ; Niqn̄i ēm̄ yon̄
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
166 |
Comments on “Heron” lullaby - 2 ; Commentaires sur “le héron” - 2
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
167 |
Another short text in the Lemerig language ; Autre petit texte dans la langue Lemerig
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
168 |
A group conversation in Mango village ; Une conversation au village de Mango
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
169 |
A lullaby: The tattlers (2) ; Berceuse: Les échassiers (2)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
171 |
Introduction to next story ; Présentation du conte suivant
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
172 |
Wugrtape, the Ogress who killed her children ; Wugrtape, l'ogresse qui tuait ses enfants
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
173 |
Church hymns – Anglican Youths, Lahlap ; Chants religieux des Anglican Youths de Lahlap
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
176 |
Comments on “The Tattlers” ; Commentaire sur “Les échassiers”
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
180 |
Church hymns – Anglican Youths, Lahlap ; Chants religieux des Anglican Youths de Lahlap
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
Page: 1... 5 6 7 8 9 10 11 12 13... 54
|
|