1 |
The Lexicographic Treatment of Ideophones in Zulu
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 19 (2011) (2011)
|
|
Abstract:
Abstract: The ideophone, a word class not unique to but highly characteristic of the Bantu languages, presents particular challenges in both monolingual and bilingual lexicography. Not only is this part of speech without a counterpart in most other languages, the meaning of ideophones is highly elusive. In this research article these challenges are studied by means of an analysis of the treatment of ideophones in a corpus-driven Zulu–English school dictionary project. Keywords: LEXICOGRAPHY, DICTIONARY, BILINGUAL, CORPUS, FREQUENCY, BANTU, ZULU (ISIZULU), ENGLISH, IDEOPHONE, SEMANTIC IMPORT, PARAPHRASE, PART-OF-SPEECH MISMATCH Samenvatting: De lexicografische behandeling van ideofonen in Zoeloe. De ideofoon, een woordklasse die niet uniek maar wel heel karakteristiek is voor de Bantoetalen, is een echte uitdaging in zowel de monolinguale als bilinguale lexicografie. Niet enkel heeft deze woordklasse geen equivalent in de meeste andere talen, de betekenis van ideofonen is heel moeilijk vast te leggen. In dit onderzoeksartikel worden deze uitdagingen onderzocht aan de hand van een analyse van de behandeling van ideofonen in een corpus-gedreven Zoeloe–Engels schoolwoorden-boekproject. Sleutelwoorden: LEXICOGRAFIE, WOORDENBOEK, TWEETALIG, CORPUS, FRE-QUENTIE, BANTOE, ZOELOE, ENGELS, IDEOFOON, SEMANTISCHE LADING, PARAFRASE, VLOEKENDE WOORDKLASSEN
|
|
Keyword:
Africa; BANTU; BILINGUAL; CORPUS; DICTIONARY; ENGLISH; FREQUENCY; Germanic languages. Scandinavian languages; IDEOPHONE; Languages and literature of Eastern Asia; LEXICOGRAPHY; Oceania; P1-1091; PARAPHRASE; PART-OF-SPEECH MISMATCH; PD1-7159; Philology. Linguistics; PL1-8844; SEMANTIC IMPORT; ZULU (ISIZULU)
|
|
URL: https://doi.org/10.5788/19--429 https://doaj.org/article/0264596fa9654c4c9ef7a5d93f42bdb0
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
2 |
A New Way to Lemmatize Adjectives in a User-friendly Zulu–English Dictionary
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 18 (2011) (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Internationalisation, Localisation and Customisation Aspects of the Dictionary Application TshwaneLex
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 16 (2011) (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
A Corpus-based Survey of Four Electronic Swahili–English Bilingual Dictionaries
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 19 (2011) (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Do Dictionary Users Really Look Up Frequent Words?-On the Overestimation of the Value of Corpus-based Lexicography
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 16 (2011) (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Dictionary Writing System (DWS) + Corpus Query Package (CQP): The Case of TshwaneLex
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 17 (2011) (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Improving the Computational Morphological Analysis of a Swahili Corpus for Lexicographic Purposes
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 18 (2011) (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
The Lexicographic Treatment of Quantitative Pronouns in Zulu
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 18 (2011) (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Online Dictionaries on the Internet: An Overview for the African Languages
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 13 (2011) (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Loan Words versus Indigenous Words in Northern Sotho - A Lexicographic Perspective *
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 12 (2011) (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Lexikos at Eighteen: An Analysis
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 19 (2011) (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
An Analysis of The Oxford Guide to Practical Lexicography (Atkins and Rundell 2008)
|
|
|
|
In: Lexikos, Vol 18 (2011) (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|