DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5
Hits 1 – 20 of 96

1
"Ideophones” in Upper Guinea Creoles
In: 52e colloque de la SLE (Societas Linguistica Europaea) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02508154 ; 52e colloque de la SLE (Societas Linguistica Europaea), Aug 2019, Leipzig, Germany (2019)
BASE
Show details
2
"Ideophones” in Upper Guinea Creoles
In: 52e colloque de la SLE (Societas Linguistica Europaea) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02508154 ; 52e colloque de la SLE (Societas Linguistica Europaea), Aug 2019, Leipzig, Germany (2019)
Abstract: International audience ; Like many Niger-Congo languages, all Upper Guinea Creoles (UGCs) spoken in Africa (i.e. except Papiamentu) make use of a specific set of adverbs which specifically intensify various verbs of the language. These ideophones have already been studied in some details for Guinea-Bissau Creole (Couto 1994, 1995, Doneux & Rougé 1988, Scantamburlo 1981, 1999, Kihm 1980, 1994) and briefly mentioned for Capeverdean (Quint 2000, 2008) and Casamance (Biagui 2018). However, quite often, the material published mainly consists of lists of items accompanied by rather short comments. In this presentation we intend to provide a broader overview of intensive ideophones across Upper Guinea Creoles, basing ourselves on first hand and published sources.First, drawing on typological references (Creissels 2002, 2006, Dingemanse 2012, 2018, Samarin 2001) and available data (in particular two unpublished lists of respectively 90 Casamance and 15 Capeverdean ideophones), we will endeavour to define the main phonological, syntactic and semantic characteristics of UGC ideophones. Second, we will develop a comparative approach, insisting both on what the different varieties have in common or not. Third, we will provide some insights about the origin of this interesting category which, like many other components of UGCs, has a double African and Portuguese provenience (e.g. Capverdean álbu < Portuguese alvo ‘white’ (variant of branco) and finu < Mandinka fǐŋ ‘black’). Finally, we will delve into the functional relationship between UGC ideophones and their Niger-Congo counterparts, with special emphasis on the substrate languages of UGCs, ie Mandinka, Wolof and other Atlantic languages.
Keyword: [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; [SHS]Humanities and Social Sciences; African linguistics; Afro-Portuguese Creole; Ideophones; Upper Guinea Creoles
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02508154
BASE
Hide details
3
Casamance Creole
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02508116 ; 2017 (2017)
BASE
Show details
4
Rey Siñu
Quint, Nicolas; Biagui,, Noël-Bernard; NUNEZ, Jean-François,. - : HAL CCSD, 2015. : Tintenfass, 2015
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01169511 ; Tintenfass, 1, pp.96, 2015, 978-3-943052-74-9 (2015)
BASE
Show details
5
Let's Speak Capeverdean ; Let's Speak Capeverdean: Language and Culture
Quint, Nicolas; Semedo, Aires; Mitchell, Rebecca. - : HAL CCSD, 2015. : Barttlebridge Publications, 2015
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01161958 ; Barttlebridge Publications, 1, pp.270, 2015, 9781903292327 (2015)
BASE
Show details
6
Let's Speak Capeverdean ; Let's Speak Capeverdean: Language and Culture
Quint, Nicolas; Semedo, Aires; Mitchell, Rebecca. - : HAL CCSD, 2015. : Barttlebridge Publications, 2015
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01161958 ; Barttlebridge Publications, 1, pp.270, 2015, 9781903292327 (2015)
BASE
Show details
7
Rey Siñu
Quint, Nicolas; Biagui,, Noël-Bernard; NUNEZ, Jean-François,. - : HAL CCSD, 2015. : Tintenfass, 2015
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01169511 ; Tintenfass, 1, pp.96, 2015, 978-3-943052-74-9 (2015)
BASE
Show details
8
Décrire des langues et des variétés de langue peu étudiées. De quelques difficultés rencontrées sur le terrain
In: Regards sociolinguistiques contemporains; Terrains, espaces et complexités de la recherche ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01169497 ; Forlot, Gilles; Martin, Fanny. Regards sociolinguistiques contemporains; Terrains, espaces et complexités de la recherche, 1, L'Harmattan, pp.79-96, 2014, 978-2-343-04614-3 (2014)
BASE
Show details
9
Making the first standard Portuguese-Capeverdean dictionary: a technical challenge
In: In and Out of Africa Languages in Question, In Honour of Robert Nicolaï, Vol. 2 Language Contact and Language Change in Africa ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01169443 ; DE FÉRAL Carole; KOSSMANN Maarten; TOSCO Mauro. In and Out of Africa Languages in Question, In Honour of Robert Nicolaï, Vol. 2 Language Contact and Language Change in Africa, 2 (2), pp.141-161, 2014, 978-90-429-2927-2 ; http://www.amazon.com/Africa-Languages-Question-Honour-Nicola%C3%AF/dp/9042929278/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1394723576&sr=8-2&keywords=Language+Contact+and+Language+Change+in+Africa (2014)
BASE
Show details
10
Décrire des langues et des variétés de langue peu étudiées. De quelques difficultés rencontrées sur le terrain
In: Regards sociolinguistiques contemporains; Terrains, espaces et complexités de la recherche ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01169497 ; Forlot, Gilles; Martin, Fanny. Regards sociolinguistiques contemporains; Terrains, espaces et complexités de la recherche, 1, L'Harmattan, pp.79-96, 2014, 978-2-343-04614-3 (2014)
BASE
Show details
11
Making the first standard Portuguese-Capeverdean dictionary: a technical challenge
In: In and Out of Africa Languages in Question, In Honour of Robert Nicolaï, Vol. 2 Language Contact and Language Change in Africa ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01169443 ; DE FÉRAL Carole; KOSSMANN Maarten; TOSCO Mauro. In and Out of Africa Languages in Question, In Honour of Robert Nicolaï, Vol. 2 Language Contact and Language Change in Africa, 2 (2), pp.141-161, 2014, 978-90-429-2927-2 ; http://www.amazon.com/Africa-Languages-Question-Honour-Nicola%C3%AF/dp/9042929278/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1394723576&sr=8-2&keywords=Language+Contact+and+Language+Change+in+Africa (2014)
BASE
Show details
12
Casamancese Creole language structure dataset
In: The Atlas of Pidgin & Creole Language Structures ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01169475 ; MICHAELIS Susanne Maria; MAURER Philippe; HASPELMATH Martin; HUBER Magnus. The Atlas of Pidgin & Creole Language Structures, 1, Oxford University Press (paper version) / Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology (online version), 2013, 978-0-19-969139-5 / 978-0-19-967770-2 ; http://cldbstest.eva.mpg.de/apics/contributions/34 (2013)
BASE
Show details
13
Casamancese Creole
In: The Survey of Pidgin & Creole Languages ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01169463 ; MICHAELIS Susanne Maria; MAURER Philippe; HASPELMATH Martin; HUBER Magnus. The Survey of Pidgin & Creole Languages, 2 (3), Oxford University Press, pp.40-49, 2013, Volume II, Portuguese-based, Spanish based and French-based Languages, 978-0-19-969141-8 (2013)
BASE
Show details
14
Prispinhu ; Prispinhu: ku dizenhu d'otor (lingua berdiánu, kiriolu di Kau Berdi)
Saint-Exupéry (de), Antoine; Quint, Nicolas; Semedo, Aires. - : HAL CCSD, 2013. : Tintenfass, 2013
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01169440 ; Tintenfass, 1, pp.96, 2013, 978-3-943052-50-3 (2013)
BASE
Show details
15
Casamancese Creole language structure dataset
In: The Atlas of Pidgin & Creole Language Structures ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01169475 ; MICHAELIS Susanne Maria; MAURER Philippe; HASPELMATH Martin; HUBER Magnus. The Atlas of Pidgin & Creole Language Structures, 1, Oxford University Press (paper version) / Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology (online version), 2013, 978-0-19-969139-5 / 978-0-19-967770-2 ; http://cldbstest.eva.mpg.de/apics/contributions/34 (2013)
BASE
Show details
16
Prispinhu ; Prispinhu: ku dizenhu d'otor (lingua berdiánu, kiriolu di Kau Berdi)
Saint-Exupéry (de), Antoine; Quint, Nicolas; Semedo, Aires. - : HAL CCSD, 2013. : Tintenfass, 2013
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01169440 ; Tintenfass, 1, pp.96, 2013, 978-3-943052-50-3 (2013)
BASE
Show details
17
Casamancese Creole
In: The Survey of Pidgin & Creole Languages ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01169463 ; MICHAELIS Susanne Maria; MAURER Philippe; HASPELMATH Martin; HUBER Magnus. The Survey of Pidgin & Creole Languages, 2 (3), Oxford University Press, pp.40-49, 2013, Volume II, Portuguese-based, Spanish based and French-based Languages, 978-0-19-969141-8 (2013)
BASE
Show details
18
African words and calques in Capeverdean Creole (Santiago variety)
In: Black through White. African words and calques which survived slavery in Creoles and transplanted European languages ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01169428 ; Angela BARTENS; Philip BAKER. Black through White. African words and calques which survived slavery in Creoles and transplanted European languages, Battlebridge Publications, pp.3-29, 2012, 978-1-903292-12-9 (2012)
BASE
Show details
19
Largo Winch 1 - Arderu ; Largo Winch 1 - Arderu: Traduction en langue capverdienne de la bande dessinée Largo Winch (éditeur original : Dupuis, titre original : Largo Winch 1 - L'héritier)
Quint, Nicolas; Semedo, Aires; FRANCQ, Philippe. - : HAL CCSD, 2012. : Polvo - Rui Brito edições, 2012
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01162061 ; Polvo - Rui Brito edições, 2 (1), pp.48, 2012, 978-989-8513-04-5 (2012)
BASE
Show details
20
Largo Winch 2 - Grupu W
VAN HAMME, Jean; FRANCQ, Philippe; Quint, Nicolas. - : HAL CCSD, 2012. : Polvo - Rui Brito edições, 2012
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01169423 ; Polvo - Rui Brito edições, 2 (2), pp.48, 2012, 978-989-8513-05-2 (2012)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
96
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern