Home
Catalogue search
Refine your search:
Keyword:
Kachin language (2.753)
language documentation (2.753)
text and corpus linguistics (2.753)
Creator / Publisher:
Keita Kurabe (2.753)
M. Lu Htoi (121)
D. Tu Ja (104)
M. Ja Tawng (66)
L. Lu Lu Awng (65)
D. Htu Bu (50)
L. Ja Tawp (50)
H. Hkawn Raw (41)
Maji King Nang (40)
Magawng Gam (39)
more
Year:
2020 (247)
2019 (306)
2018 (14)
2017 (2.012)
2016 (163)
2015 (9)
2013 (2)
Medium
Type
BLLDB-Access
Search in the Catalogues and Directories
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
Sort by
creator [A → Z]
'
creator [Z → A]
'
publishing year ↑ (asc)
'
publishing year ↓ (desc)
'
title [A → Z]
'
title [Z → A]
'
Simple Search
Page:
1
2
3
4
5
6
7
8
...
138
Hits 61 – 80 of 2.753
61
Bum ga na palawng ni (Clothes in the mountain)
Keita Kurabe
;
Magawng Gam
. - 2020
BASE
Show details
62
Masu hkrai masu ai masha mali (Four liars)
Keita Kurabe
;
Chying Hkrawng Ja Hkawn
. - 2020
BASE
Show details
63
Lapu num la ai (Snake that got a wife)
Keita Kurabe
;
Hkangma Kaw
. - 2020
BASE
Show details
64
Hka u hte jahkan (Crab and water bird)
Keita Kurabe
;
Chying Hkrawng Ja Hkawn
. - 2020
BASE
Show details
65
Tsawra myit ngrin ai prat (Woman without love)
Keita Kurabe
;
Njawng La Doi
. - 2020
BASE
Show details
66
Nlung chyu (Breast stone)
Keita Kurabe
;
Magawng Gam
. - 2020
BASE
Show details
67
Mam hpan amyu mying (Types of rice)
Keita Kurabe
;
Mawtawng Sin Wa Naw
. - 2020
BASE
Show details
68
Myit yu ai lam (Change of mind)
Keita Kurabe
;
Njawng La Doi
. - 2020
BASE
Show details
69
Gamba wa (Strong Gamba)
Keita Kurabe
;
Lahpye La Hkawng
. - 2020
Abstract:
Transcription (by Lu Hkawng) Ya ngai hkai mat na gaw Gamba wa na lam re. Moi Shawng de da. Gamga dingku langai mi hta gamba wa ngu ai hpe shangai da ai da. dai wa gaw shat ngu ai bye bye hku sha ai re nga gaw grai sha jing ai da. Ngun mung grai ja ai da. Ngun mung grai rawng re she shi gaw Yi Yi hkyen sa ai da law, Kanu rau yi hkyen sa re shi gaw Kanu wa she Kanu gaw yi chyu hkyen masha ni hta yi chyu hkyen ai da. Shi gaw yup chyu yup re nga she Kanu gaw e gamba wa ye Nu hpe yi hkyen garum yu u law Nu grai ba wa sai ngu ai da. Nu e dai mi ngai jahkring mi law dang ngut she Shi gaw grai n kam rawt yang she kalang ma nhtu hte wai nga di dat ai wa bum langai ma akrin re mat wa ai da. Dai wa she shi gaw Kanu yi hkyen ngut nna wa re she shi hpe masha ni gaw shi hpe masha ni gaw shi hpe grai nat nat shadu wa ai da law shi hpe nau jing ai majaw nat shadu wa nna she dai wa hpe sat na hku tsun wa ai da. Dai wa hpe sat kau dai wa mi nat re ndai, Nkaja ai shi kanu hpe tsun ai da. Mare masha ni gaw shi si na shi si na hku sharaw sharaw rim shangun ai da. Sharaw rim ai wa kadai ram tim si na si gaw si na si gaw si na sa re ngu de she dai wa gaw dai wa gaw sharaw hpe rim ai ngu na she sharaw wa kaja wa rim wa ya ai da. sharaw kaja wa rim wa ya re she shi gaw n si ai sha wa re mare masha ni gaw grai bai mau sai da. grai mau re she shi gaw mare masha ni bai dai wa dai wa anhte mare kaw n mai nga sai law dai wa gaw nat shalaw ai wa she rai sai dai ram jing ai gaw ngu na she kanu wa gaw magwi shan grai sha mayu ai ngu ai da. Magwi magwi rim la shangun ai da. Magwi rim la tim n si re na she shi gaw hpang ye htaw yi yi sa ai shaloi she Kanu hpe Kanu hpe jaw sha na re ngu na Oh ra hkrin ran hkrin U di shaw shaw na ngu na hpun de lung wa she lung wa na she Hkring ran yi, Yi hte La nga taw ai da. Yi hte La nga taw she Shi lung wa ai hte La wa gaw pyen mat wa ai da. Yi wa she shi lu tek dat ai da. Dai wa she Tek nna shi gaw Udi dai U rim nna U di shaw na ngu shaloi U hpe U dai hpe lang da shi gaw maga mi maga mi de gaw hpun kaw tek da di nna Oh la wa she Tsan Tsan kaw ngup ngup grai masen ai re she Ngup tsan tsan kawn pye ding pyen rai wa Shi gaw gara hku langai mage de gaw U lang da langai maga de gaw hpun kaw tek da re na she Kaning nchye di wa yang she U dai wa gaw shi shingda lam hpe U dai gaw dumpoi re oh de hkyen re lai mat wa ai da. Shi gaw si na re chye nna she kanu hpang E nu , Nye ngun kadai hpe jaw kau ngu ai da. Dai yang Htaw nbung hpe jaw kau u ngu ai da. Nbung hpe jaw kau u ngu dai Nye sai gaw deng ngu Hka htaw hka de shayawn kau dat u ngu ai da. dai kaw na ya nbung gaw shi ngun rai nna nbung n-gun grai ja ai re da. Ngut sai. . Language as given: Jinghpaw ; http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2650/KK1-2650-A.eaf
Keyword:
Kachin language
;
language documentation
;
text and corpus linguistics
URL:
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2650
http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2650/KK1-2650-A.eaf
BASE
Hide details
70
Htingnai na hkanse (Tax in Htingnai)
Keita Kurabe
;
Nshang San Awng
. - 2020
BASE
Show details
71
Hpyen jau bu (Military officer)
Keita Kurabe
;
Gumring Hkawn Nan
. - 2020
BASE
Show details
72
Hkawhkam wa hte kasha masum (King and his three sons)
Keita Kurabe
;
Kareng Seng Htoi Pan
. - 2020
BASE
Show details
73
Mana hte mana n re (Fool and clever)
Keita Kurabe
;
Uyaw Ja Hting Bu
. - 2020
BASE
Show details
74
Jahkrai ma lahkawng (Two orphans)
Keita Kurabe
;
Ura Roi Tawng
. - 2020
BASE
Show details
75
Matsan yen nu hte lauban yen nu (Poor family and rich family)
Keita Kurabe
;
Ja Hkam
. - 2020
BASE
Show details
76
Bum ga na lu hka (Drinking water in the mountain) with English translation
Keita Kurabe
;
Magawng Gam
. - 2020
BASE
Show details
77
Dubawng dinggai lahkawng (Old woman with a lump)
Keita Kurabe
;
Lahpawk Mai Ling
. - 2020
BASE
Show details
78
Jahkrai ma kanu taubyen byin mat ai (The mother who became a turtle)
Keita Kurabe
;
Nhkung Seng Awn
. - 2020
BASE
Show details
79
Nawnghkying a amyu bawsang (Peoples in Nawnghkying)
Keita Kurabe
;
Lakying Dau Hkawng
. - 2020
BASE
Show details
80
Hpung shang wa ai lam (History of Christian Mission)
Keita Kurabe
;
Mawtawng Sin Wa Naw
. - 2020
BASE
Show details
Page:
1
2
3
4
5
6
7
8
...
138
Mobile view
All
Catalogues
UB Frankfurt Linguistik
0
IDS Mannheim
0
OLC Linguistik
0
UB Frankfurt Retrokatalog
0
DNB Subject Category Language
0
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
0
Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS)
0
Bibliographies
BLLDB
0
BDSL
0
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
0
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
0
IDS Konnektoren im Deutschen
0
IDS Präpositionen im Deutschen
0
IDS OBELEX meta
0
MPI-SHH Linguistics Collection
0
MPI for Psycholinguistics
0
Linked Open Data catalogues
Annohub
0
Online resources
Link directory
0
Journal directory
0
Database directory
0
Dictionary directory
0
Open access documents
BASE
2.753
Linguistik-Repository
0
IDS Publikationsserver
0
Online dissertations
0
Language Description Heritage
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik
|
Imprint
|
Privacy Policy
|
Datenschutzeinstellungen ändern