1 |
Ambiguity Diagnosis for Terms in Digital Humanities
|
|
|
|
In: Language Resources and Evaluation Conference ; https://hal.inria.fr/hal-01423650 ; Language Resources and Evaluation Conference, May 2016, Portorož, Slovenia (2016)
|
|
Abstract:
International audience ; Among all researches dedicating to terminology and word sense disambiguation, little attention has been devoted to the ambiguity of term occurrences. If a lexical unit is indeed a term of the domain, it is not true, even in a specialised corpus, that all its occurrences are terminological. Some occurrences are terminological and other are not. Thus, a global decision at the corpus level about the terminological status of all occurrences of a lexical unit would then be erroneous. In this paper, we propose three original methods to characterise the ambiguity of term occurrences in the domain of social sciences for French. These methods differently model the context of the term occurrences: one is relying on text mining, the second is based on textometry, and the last one focuses on text genre properties. The experimental results show the potential of the proposed approaches and give an opportunity to discuss about their hybridisation.
|
|
Keyword:
[INFO]Computer Science [cs]; [SHS]Humanities and Social Sciences; Ambiguity; Disambiguation; Polysemy; Salience; Terminology; Text Mining; Textometry
|
|
URL: https://hal.inria.fr/hal-01423650 https://hal.inria.fr/hal-01423650/document https://hal.inria.fr/hal-01423650/file/desamb.pdf
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
2 |
Towards diagnosing ambiguity of candidate terms ; Vers un diagnostic d'ambiguïté des termes candidats d'un texte
|
|
|
|
In: Traitement Automatique des Langues Naturelles 2015 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01169996 ; Traitement Automatique des Langues Naturelles 2015, Jun 2015, Caen, France (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Compositional Translation of Single-Word Complex Terms Using Multilingual Splitting
|
|
|
|
In: ISSN: 0929-9971 ; Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01171113 ; Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication , John Benjamins Publishing, 2015, Terminology across languages and domains, 21 (2), 30 p ; https://benjamins.com/#catalog/journals/term (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Processing of Compound Terms: Segmentation, Translation and Variation ; Traitement automatique des termes composés : segmentation, traduction et variation
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/tel-01116104 ; Traitement du texte et du document. Université de Nantes, 2014. Français (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Exploring the Use and Usefulness of KRCs in Translation: Towards a Protocol
|
|
|
|
In: Terminology and Knowledge Engineering 2014 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01005839 ; Terminology and Knowledge Engineering 2014, Jun 2014, Berlin, Germany. pp.10 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Bilingual lexicon extraction from comparable corpora ; Extraction de lexiques bilingues à partir de corpus comparables
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00946914 ; Traitement du texte et du document. Université de Nantes, 2013. Français (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
TTC Web Platform: from Corpus Compilation to Bilingual Terminologies for MT and CAT Tools
|
|
|
|
In: Actes du colloque Tralogy : Anticiper les technologies pour la traduction ; Tralogy II. Trouver le sens : où sont nos manques et nos besoins respectifs ? ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00820331 ; Tralogy II. Trouver le sens : où sont nos manques et nos besoins respectifs ?, Jan 2013, Paris, France. 14 p (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Identification of Fertile Translations in Medical Comparable Corpora: a Morpho-Compositional Approach
|
|
|
|
In: AMTA ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00730325 ; AMTA, Oct 2012, San Diego, CA, United States. pp.10 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Extraction of domain-specific bilingual lexicon from comparable corpora: compositional translation and ranking
|
|
|
|
In: COLING 2012 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00743807 ; COLING 2012, Dec 2012, Mumbai, India. pp.745-762 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Terminology Extraction, Translation Tools and Comparable Corpora: TTC concept, midterm progress and achieved results
|
|
|
|
In: LREC 2012 Workshop on Creating Cross-language Resources for Disconnected Languages and Styles (CREDISLAS) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00819909 ; LREC 2012 Workshop on Creating Cross-language Resources for Disconnected Languages and Styles (CREDISLAS), May 2012, Istanbul, Turkey. 4 p (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Reference Lists for the Evaluation of Term Extraction Tools
|
|
|
|
In: Proceedings of the 10th Terminology and Knowledge Engineering Conference (TKE'12) ; Proceedings of the 10th Terminology and Knowledge Engineering Conference (TKE 12) ; Terminology and Knowledge Engineering Conference (TKE) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00816566 ; Terminology and Knowledge Engineering Conference (TKE), Jun 2012, Madrid, Spain. http://www.oeg-upm.net/tke2012/proceedings (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Neoclassical Compound Alignments from Comparable Corpora
|
|
|
|
In: Computational Linguistics and Intelligent Text Processing - 13th International Conference, CICLing 2012 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00822519 ; Computational Linguistics and Intelligent Text Processing - 13th International Conference, CICLing 2012, Mar 2012, New Delhi, India. pp.72-82 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
User-centred Views on Terminology Extraction Tools: Usage Scenarios and Integration into MT and CAT Tools.
|
|
|
|
In: Actes du colloque Tralogy : Anticiper les technologies pour la traduction ; Tralogy I. Métiers et technologies de la traduction : quelles convergences pour l'avenir ? ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00818657 ; Tralogy I. Métiers et technologies de la traduction : quelles convergences pour l'avenir ?, Mar 2011, Paris, France. 10 p (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Evaluation of terminologies acquired from comparable corpora : an application perspective
|
|
|
|
In: Proceedings of the 18th International Nordic Conference of Computational Linguistics ; NODALIDA 2011 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00585187 ; NODALIDA 2011, May 2011, Riga, Latvia. pp.66--73 (2011)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Dealing with lexicon acquired from comparable corpora : validation and exchange
|
|
|
|
In: TKE2010 ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00544403 ; TKE2010, Aug 2010, Dublin, Ireland. pp.211-224 (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Compositionality and lexical alignment of multi-word terms
|
|
|
|
In: ISSN: 1574-020X ; EISSN: 1574-0218 ; Language Resources and Evaluation ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00417686 ; Language Resources and Evaluation, Springer Verlag, 2010, 44 (1/2), pp.79-95. ⟨10.1007/s10579-009-9098-8⟩ (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
TTC: Terminology Extraction, Translation Tools and Comparable Corpora
|
|
|
|
In: 14th EURALEX International Congress ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00819365 ; 14th EURALEX International Congress, Jul 2010, Leeuwarden/Ljouwert, Netherlands. pp.263-268 (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Effective Compositional Model for Lexical Alignment
|
|
|
|
In: Proceedings, IJCNLP 2008: Third International Joint Conference on Natural Language Processing ; IJCNLP 2008: Third International Joint Conference on Natural Language Processing ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00403643 ; IJCNLP 2008: Third International Joint Conference on Natural Language Processing, Jan 2008, Hyderabad, India. pp.95-102 (2008)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Information Extraction and knowledge modelling from oral communication notes ; Extraction d'Information et modélisation de connaissances à partir de Notes de Communication Orale
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00109400 ; Autre [cs.OH]. Université de Nantes, 2005. Français (2005)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Tools for Terminology Processing
|
|
|
|
In: The Indo-European Conference on Multilingual Communications Technologies (IEMCT) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01094958 ; The Indo-European Conference on Multilingual Communications Technologies (IEMCT), Jun 2002, Pune, India. pp.218 - 229 (2002)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|