DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 4 of 4

1
Depression, Negative Emotionality, and Self-Referential Language: A Multi-Lab, Multi-Measure, Multi-Language Task Research Synthesis
In: Psychology Faculty Publications (2019)
BASE
Show details
2
The benefits of mindfulness-enhanced expressive writing among depression-vulnerable individuals
BASE
Show details
3
La psicología del uso de las palabras: un programa de computadora que analiza textos en español ; The psychology of word use: a computer program that analyzes texts in Spanish
Abstract: El Buscador Lingüístico y Contador de Palabras (LIWC, por sus siglas en inglés, Pennebaker, Francis, & Booth, 2001) es un programa de computadora que analiza textos. Este programa calcula el porcentaje de palabras dentro de un texto de acuerdo a varias docenas de categorías. La fiabilidad de este programa ha sido demostrada ampliamente en el ámbito de la lengua inglesa. En esta investigación dos estudios se llevaron a cabo para analizar la equivalencia del programa en español al programa en inglés. En el Estudio 1 se presenta el procedimiento de traducción del LIWC del inglés al español, y se demuestra la equivalencia entre las categorías del LIWC en inglés y sus correspondientes categorías en la versión en español. En el Estudio 2 se muestra el uso del LIWC en inglés y en español al comparar el lenguaje utilizado por mujeres en foros de discusión de depresión y de cáncer de mama en Internet. Los resultados mostraron que las versiones correlacionan en la mayoría de las categorías. Asimismo, se encontró que las mujeres en foros de depresión utilizan distintas categorías de palabras que las mujeres en foros de cáncer de mama y estas diferencias son similares en foros de discusión en español e inglés. Se discuten las implicaciones de usar este programa dentro de la lengua española. ; Linguistic Inquiry and Word Count (LIWC) is a computerized text analysis program that calculates the percentage of words in a text according to several dozen categories. LIWC’s reliability has been widely demonstrated with the English language. In the present study, 2 studies were carried out to determine the equivalence of the Spanish versus English versions of LIWC. Study 1 presented the translation procedure from English to Spanish, and tested equivalence between categories in the English LIWC and the corresponding categories in the Spanish version. Study 2 examined both the English and Spanish LIWC version by comparing the language used by women in Internet chat rooms for depression and breast cancer. The results showed high correlations across English and Spanish LIWC categories. Furthermore, women in depression chat rooms used different categories of words than women in breast cancer chat rooms, and these differences were similar in chat rooms in English and in Spanish. The implications of using LIWC with the Spanish language are discussed.
Keyword: Análisis de texto; Chat rooms; Computerized program; Depresión; Depression; Foros; Internet; LIWC; Programa de computadora; Psicología Social; Text analysis
URL: http://hdl.handle.net/10045/25918
BASE
Hide details
4
The mental and physical well-being of formerly depressed college students: a preventive intervention study
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
4
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern