DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7
Hits 101 – 120 of 133

101
Warning : global English may harm your mental health
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2010
BASE
Show details
102
Academic capitalism and the spread of English
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2010
BASE
Show details
103
Language and inflation
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2010
BASE
Show details
104
Racism without racists
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2010
BASE
Show details
105
Monolingual mindset in the lucky country
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2010
BASE
Show details
106
French language day
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2010
BASE
Show details
107
In memoriam Michael Clyne
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2010
BASE
Show details
108
Happy birthday, UAE!
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2010
BASE
Show details
109
Linguistic discrimination at work
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2010
BASE
Show details
110
Providing bilingual education since 1689
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2010
BASE
Show details
111
Book reviewing and academic freedom
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2010
BASE
Show details
112
Transliterated brand names
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2010
Abstract: I’ve just come across a 2006 University of South Africa MA thesis investigating Saudi fast-food ads. The author, Basem Abbas Al Agha, finds that […] 97% of the respondents believed that the translations are incomprehensible in Arabic. The other 3% stated that they sometimes understand the translations. (p. 92). Even if the sample size is rather small, these are astounding results: basically, he’s saying that the entire target population of an advertising message doesn’t get it. Small wonder that Arabic speakers often gripe about the way the Arabic language has become “infested” (Al Agha’s term; p. 82) with English. Al Agha notes that the preferred “translation” strategy in his corpus of Saudi fast-food ads is transliteration rather than translation. Transliteration is also very much in evidence elsewhere in the Arab World. Consider the following four examples. I took the first two pictures in Abu Dhabi, the third one was taken in Cairo and published by Gulf News, and I took the fourth one – surprise, surprise – in Munich.
Keyword: 200401 applied linguistics and educational linguistics; 200405 language in culture and society (sociolinguistics)
URL: http://hdl.handle.net/1959.14/1077470
BASE
Hide details
113
Domestic violence in a multilingual world
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2010
BASE
Show details
114
“We not ship to Russia”
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2010
BASE
Show details
115
Multilingualism 2.0
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2010
BASE
Show details
116
German is so funny. Not
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2010
BASE
Show details
117
The F-word on the move
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2010
BASE
Show details
118
Refugee children left behind as eagle lands on the moon
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2010
BASE
Show details
119
English-Only at Bon Secours
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2010
BASE
Show details
120
Korean beats French
Piller, Ingrid. - : Language on the move, 2009
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7

Catalogues
6
1
1
0
0
0
0
Bibliographies
11
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
1
0
0
0
Open access documents
120
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern