DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 35

1
Quality assurance in community translation
Taibi, Mustapha (R12032). - : U.K., Multilingual Matters, 2018
BASE
Show details
2
Volunteers and public service translation
Garcia, Ignacio (R7701). - : U.K., Multilingual Matters, 2018
BASE
Show details
3
Translating for the Community
Taibi, Mustapha (R12032). - : U.K., Multilingual Matters, 2018
BASE
Show details
4
Translating in the cloud age : online marketplaces
Garcia, Ignacio (R7701). - : Denmark, Aarhus Universitet, 2017
BASE
Show details
5
It's not about the interpreter : objectives in dialogue interpreting teaching
Ozolins, Uldis (R16123). - : Netherlands, John Benjamins Publishing Company, 2017
BASE
Show details
6
Interpreting taboo : the case of Arabic interpreters in Spanish public services
Taibi, Mustapha (R12032); El-Madkouri Maataoui, Mohamed. - : U.K., Multilingual Matters, 2016
BASE
Show details
7
Translating for pilgrims in Saudi Arabia : a matter of quality
Taibi, Mustapha (R12032). - : U.K., Multilingual Matters, 2016
BASE
Show details
8
Curriculum innovation in the Arab world : community interpreting and translation
Taibi, Mustapha (R12032). - : U.K., Multilingual Matters, 2016
BASE
Show details
9
Community Translation
Taibi, Mustapha (R12032); Ozolins, Uldis (R16123). - : U.K., Bloomsbury Academic, 2016
BASE
Show details
10
The myth of the myth of invisibility?
Ozolins, Uldis (R16123). - : Netherlands, John Benjamins, 2016
BASE
Show details
11
Enhancing intercultural communication and understanding : team translation project as a student engagement learning approach
Yang, Ping (R15602). - : Canada, Canadian Center of Science and Education, 2015
BASE
Show details
12
Intercultural communication and cultural mediation : translating Chinese films for the Australian audience
Han, Jing (R13238). - : China, China Social Sciences Press, 2015
BASE
Show details
13
Appreciation of cultural diversity through translating Australian Aboriginal culture : a project-based learning approach
Yang, Ping (R15602). - : Finland, University of Helsinki, 2015
BASE
Show details
14
Translators and social media : communicating in a connected world
Garcia, Ignacio (R7701). - : New Zealand, New Zealand Society of Translators & Interpreters, 2015
BASE
Show details
15
Cloud marketplaces : procurement of translators in the age of social media
Garcia, Ignacio (R7701). - : U.K., Jostrans, 2015
BASE
Show details
16
El intérprete en los servicios públicos entre la primera y la tercera persona ; (Community interpreters between the first and third person)
Taibi, Mustapha (R12032). - : Spain, University of Murcia, 2015
BASE
Show details
17
Inefficiencies of court administration despite participants' goodwill
Stern, Ludmila; Ozolins, Uldis (R16123); Hale, Sandra Beatriz. - : Pyrmont, N.S.W., Lawbook Co., 2015
BASE
Show details
18
Computer-aided translation : systems
Garcia, Ignacio (R7701). - : U.K., Routledge, 2015
BASE
Show details
19
At-Tibyan fi al-Farqi bayna al-Wasiti a-Thaqafi wa at-Turjuman ; (On the difference between an intercultural mediator and an interpreter)
Taibi, Mustapha (R12032). - : Morocco, King Fahd School of Translation, 2014
Abstract: Whether autochthonous or arising from migration and humanitarian or political asylum, multilingualism and multiculturalism have triggered different responses in different countries. Some countries have neglected the communicative needs of multilingual communities and left them to ad hoc measures, others have responded by creating interpreting and translation services, while a third group have focused more on cultural differences between mainstream and minority groups in the community and, accordingly, opted for services referred to as cultural or intercultural mediation. This has resulted in overlapping concepts in the literature, with considerable confusion between roles such as "community interpreter" and "intercultural mediator". This paper compares and contrasts the nature and roles of these professional figures and provides a critical analysis of common discourse in both areas of communication facilitation.
Keyword: 200323 - Translation and Interpretation Studies; 950201 - Communication Across Languages and Culture
URL: http://hdl.handle.net/1959.7/uws:22376
BASE
Hide details
20
The sociological turn in the interpreter's role : discourse interpreting filters
Jiang, Lihua; Han, Chong (R15383); Jiang, Jinlin. - : Netherlands, John Benjamins, 2014
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
35
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern