21 |
Oxchuc - Mukul mixa (part 3b) ; 0097-Oxchuc - Mukul mixa (part 3b)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
22 |
Bachajon - Yulub Max spasel syakel tul (part 2b) ; 0097-Bachajon - Yulub Max spasel syakel tul (part 2b)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
23 |
Bachajon - Yulub Max sjol maya (part 5c) ; 0097-Bachajon - Yulub Max sjol maya (part 5c)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
24 |
Bachajon - Yulub Max slokomba maya (part 2) ; 0097-Bachajon - Yulub Max slokomba maya (part 2)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
25 |
Bachajon - Yulub Max spasel syakel ba (part 1b) ; 0097-Bachajon - Yulub Max spasel syakel ba (part 1b)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
26 |
Tenango - Relato proceso de elaboración de cantaros Mari (part 1a) ; 0097-Tenango - Relato proceso de elaboración de cantaros Mari (part 1a)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
27 |
Bachajon - Yulub Max sjol maya (part 2b) ; 0097-Bachajon - Yulub Max sjol maya (part 2b)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
28 |
Oxchuc - Mukul mixa (part 2c) ; 0097-Oxchuc - Mukul mixa (part 2c)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
29 |
Bachajon - Yulub Max spasel syakel ba (part 2a) ; 0097-Bachajon - Yulub Max spasel syakel ba (part 2a)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
30 |
Bachajon - Yulub Max slokomba maya (part 1a) ; 0097-Bachajon - Yulub Max slokomba maya (part 1a)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
31 |
Bachajon - Yulub Max sjol maya (part 5a) ; 0097-Bachajon - Yulub Max sjol maya (part 5a)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
32 |
Tenejapa - Snujpinel yatel jchakeletik cabecera (downtown Tenejapa 2, part 3a) ; 0097-Tenejapa - Snujpinel yatel jchakeletik cabecera (downtown Tenejapa 2, part 3a)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
33 |
Tenejapa - Snujpinel yatel jchakeletik cabecera (downtown Tenejapa 2, part 2a) ; 0097-Tenejapa - Snujpinel yatel jchakeletik cabecera (downtown Tenejapa 2, part 2a)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
34 |
Tenejapa - Snujpinel yatel jchakeletik cabecera (downtown Tenejapa 1, part 4a) ; 0097-Tenejapa - Snujpinel yatel jchakeletik cabecera (downtown Tenejapa 1, part 4a)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
35 |
Bachajon - Kan Akil skin koral (part 2b) ; 0097-Bachajon - Kan Akil skin koral (part 2b)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
36 |
Bachajon - Yulub Max spasel syakel tul (part 1a) ; 0097-Bachajon - Yulub Max spasel syakel tul (part 1a)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
37 |
Bachajon - Yulub Max sjol maya (part 4b) ; 0097-Bachajon - Yulub Max sjol maya (part 4b)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
38 |
Oxchuc - Mukul mixa (part 3a) ; 0097-Oxchuc - Mukul mixa (part 3a)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
39 |
Tenango - Relato proceso de elaboración de cantaros Mari (part 1b) ; 0097-Tenango - Relato proceso de elaboración de cantaros Mari (part 1b)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
40 |
Bachajon - Yulub Max spasel syakel tul (part 2a) ; 0097-Bachajon - Yulub Max spasel syakel tul (part 2a)
|
|
|
|
Abstract:
Este video se realizó en la comunidad Yulub Max municipio de Chilón. Don Gaspar Silvano construye la trampa del conejo en donde cuenta que es un poco más complicado. Requiere más maderas que no sean tan pequeñas, sino un poco grandes, mecates más gruesos y resistentes; las dos primeras maras que les sirve son de corcho que habrán de ser tendidas al suelo y alrededor estarán enterradas una buena suma de pequeñas varas para hacer una especie de corral, atadas con mecate; luego las maderas de corcho son levantados y semiatados a un lado del corral, para que al momento de que el conejo entre y pise una de las varas, el peso de las piedras harán caer las maderas encima del mismo animal. El señor Gaspar Silvano (habitante de Yulub Max), sigue construyendo la trampa.
|
|
Keyword:
procedimiento; Tseltal; Undetermined language
|
|
URL: https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI565815%23
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
|
|