DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 15 of 15

1
Crossroads between contrastive linguistics, translation studies and machine translation: TC3-II
Czulo, Oliver; Hansen-Schirra, Silvia; Carl, Michael. - : Language Science Press, 2017
In: Language Science Press; (2017)
BASE
Show details
2
Crossroads between contrastive linguistics, translation studies and machine translation: TC3-II
Czulo, Oliver; Hansen-Schirra, Silvia; Carl, Michael. - : Language Science Press, 2017
In: Language Science Press; (2017)
BASE
Show details
3
Crossroads between contrastive linguistics, translation studies and machine translation: TC3-II
Czulo, Oliver; Hansen-Schirra, Silvia; Carl, Michael. - : Language Science Press, 2017
In: Language Science Press; (2017)
BASE
Show details
4
Crossroads between contrastive linguistics, translation studies and machine translation: TC3-II
Czulo, Oliver; Hansen-Schirra, Silvia; Carl, Michael. - : Language Science Press, 2017
In: Language Science Press; (2017)
BASE
Show details
5
Crossroads between contrastive linguistics, translation studies and machine translation: TC3-II
Czulo, Oliver; Hansen-Schirra, Silvia; Carl, Michael. - : Language Science Press, 2017
In: Language Science Press; (2017)
BASE
Show details
6
Crossroads between contrastive linguistics, translation studies and machine translation: TC3-II
Czulo, Oliver; Hansen-Schirra, Silvia; Carl, Michael. - : Language Science Press, 2017
In: Language Science Press; (2017)
BASE
Show details
7
Crossroads between contrastive linguistics, translation studies and machine translation: TC3-II
Czulo, Oliver; Hansen-Schirra, Silvia; Carl, Michael. - : Language Science Press, 2017
In: Language Science Press; (2017)
BASE
Show details
8
Crossroads between contrastive linguistics, translation studies and machine translation: TC3-II
Czulo, Oliver; Hansen-Schirra, Silvia; Carl, Michael. - : Language Science Press, 2017
In: Language Science Press; (2017)
BASE
Show details
9
Crossroads between contrastive linguistics, translation studies and machine translation: TC3-II
Czulo, Oliver; Hansen-Schirra, Silvia; Carl, Michael. - : Language Science Press, 2017
In: Language Science Press; (2017)
BASE
Show details
10
Crossroads between contrastive linguistics, translation studies and machine translation: TC3-II
Czulo, Oliver; Hansen-Schirra, Silvia; Carl, Michael. - : Language Science Press, 2017
In: Language Science Press; (2017)
BASE
Show details
11
Crossroads between contrastive linguistics, translation studies and machine translation: TC3-II
Czulo, Oliver; Hansen-Schirra, Silvia; Carl, Michael. - : Language Science Press, 2017
In: Language Science Press; (2017)
BASE
Show details
12
Crossroads between contrastive linguistics, translation studies and machine translation: TC3-II
Czulo, Oliver; Hansen-Schirra, Silvia; Carl, Michael. - : Language Science Press, 2017
In: Language Science Press; (2017)
BASE
Show details
13
Crossroads between contrastive linguistics, translation studies and machine translation: TC3-II
Czulo, Oliver; Hansen-Schirra, Silvia; Carl, Michael. - : Language Science Press, 2017
In: Language Science Press; (2017)
BASE
Show details
14
Abstract Pronominal Anaphors And Label Nouns In German And English: Selected Case Studies And Quantitative Investigations ...
Abstract: Abstract anaphors refer to abstract referents, such as facts or events. This paper presents a corpus-based comparative study of German and English abstract anaphors. Parallel bi-directional texts from the Europarl Corpus were annotated with functional and morpho-syntactic information, focusing on the pronouns ‘it’, ‘this’, and ‘that’, as well as demonstrative noun phrases headed by “label nouns”, such as ‘this event’, ‘that issue’, etc., and their German counterparts. We induce information about the cross-linguistic realization of abstract anaphors from the parallel texts. The contrastive findings are then controlled for translation-specific characteristics by examination of the differences between the original text and the translated text in each of the languages. In selected case studies, we investigate in detail “translation mismatches”, including changes in grammatical category (from pronouns to full noun phrases, and vice versa), grammatical function, or clausal position, addition or omission of ...
URL: https://zenodo.org/record/1019698
https://dx.doi.org/10.5281/zenodo.1019698
BASE
Hide details
15
Abstract Pronominal Anaphors And Label Nouns In German And English: Selected Case Studies And Quantitative Investigations ...
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
15
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern