DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 26

1
Book review: Language, Culture and Caribbean Identity
In: New West Indian Guide ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01250899 ; New West Indian Guide, 2015, 89 (1-2), pp.126-128 ; http://booksandjournals.brillonline.com/content/journals/22134360/89/1-2 (2015)
BASE
Show details
2
Home stories: immigrant narratives of place and identity in contemporary Ireland
In: ISSN: 1940-6320 ; Journal of Cultural Geography ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01495046 ; Journal of Cultural Geography, Alyson L. Greiner, 2015, 32 (1), pp.83 - 101 (2015)
BASE
Show details
3
One tribe, one language. Ethno-linguistic identity and language revitalization among the Laggorí in the Nuba Mountains
In: Multidimensional Change in Sudan (1989-2011). Reshaping Livelihoods, Political Conflicts and Identities. ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01249780 ; Barbara Cascarri; François Ireton; Munzul Assal. Multidimensional Change in Sudan (1989-2011). Reshaping Livelihoods, Political Conflicts and Identities., Berghahn, pp.281-301, 2015, 978-1-78238-617-9 (2015)
BASE
Show details
4
In and Out of Suriname. Language, Mobility and Identity
Léglise, Isabelle; Eithne, Carlin; Migge, Bettina. - : HAL CCSD, 2015. : Brill, 2015
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01134978 ; Eithne Carlin; Isabelle Léglise; Bettina Migge; Paul Tjon Sie Fat. France. Brill, 2015, 9789004280113 (2015)
BASE
Show details
5
Looking at Language, Identity, and Mobility in Suriname
In: In and Out of Suriname ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01135029 ; Eithne Carlin; Isabelle Léglise; Bettina Migge; Paul Tjon Sie Fat. In and Out of Suriname, Brill, 2015, 9789004280113. ⟨10.1163/9789004280120_002⟩ (2015)
BASE
Show details
6
Book review: Language, Culture and Caribbean Identity
In: New West Indian Guide ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01250899 ; New West Indian Guide, 2015, 89 (1-2), pp.126-128 ; http://booksandjournals.brillonline.com/content/journals/22134360/89/1-2 (2015)
BASE
Show details
7
One tribe, one language. Ethno-linguistic identity and language revitalization among the Laggorí in the Nuba Mountains
In: Multidimensional Change in Sudan (1989-2011). Reshaping Livelihoods, Political Conflicts and Identities. ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01249780 ; Barbara Cascarri; François Ireton; Munzul Assal. Multidimensional Change in Sudan (1989-2011). Reshaping Livelihoods, Political Conflicts and Identities., Berghahn, pp.281-301, 2015, 978-1-78238-617-9 (2015)
BASE
Show details
8
Home stories: immigrant narratives of place and identity in contemporary Ireland
In: ISSN: 1940-6320 ; Journal of Cultural Geography ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01495046 ; Journal of Cultural Geography, Alyson L. Greiner, 2015, 32 (1), pp.83 - 101 (2015)
BASE
Show details
9
In and Out of Suriname. Language, Mobility and Identity
Léglise, Isabelle; Eithne, Carlin; Migge, Bettina. - : HAL CCSD, 2015. : Brill, 2015
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01134978 ; Eithne Carlin; Isabelle Léglise; Bettina Migge; Paul Tjon Sie Fat. France. Brill, 2015, 9789004280113 (2015)
BASE
Show details
10
Looking at Language, Identity, and Mobility in Suriname
In: In and Out of Suriname ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01135029 ; Eithne Carlin; Isabelle Léglise; Bettina Migge; Paul Tjon Sie Fat. In and Out of Suriname, Brill, 2015, 9789004280113. ⟨10.1163/9789004280120_002⟩ (2015)
BASE
Show details
11
Language transmission among Arabic-Turkish migrant families in France
In: The First International Conference on the Sociolinguistics of Immigration ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01107335 ; The First International Conference on the Sociolinguistics of Immigration, Sep 2014, Rapallo, Italy (2014)
BASE
Show details
12
Language transmission among Arabo-Turkish migrant families in France
In: The First International Conference on the Sociolinguistics of Immigration ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01501671 ; The First International Conference on the Sociolinguistics of Immigration, Organization: Department of Foreign Languages and Literatures and Modern Cultures of the University of Turin (Italy), Sep 2014, Rapallo, Italy (2014)
BASE
Show details
13
Home stories ; Home stories: migration, identity and language in contemporary Ireland
In: How we made a new art on old Ground': Interdisciplinary perspectives on language, migration and identity ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01504337 ; How we made a new art on old Ground': Interdisciplinary perspectives on language, migration and identity, Karen Corrigan, Oct 2014, Omagh, Ireland (2014)
BASE
Show details
14
Home stories ; Home stories: migration, identity and language in contemporary Ireland
In: How we made a new art on old Ground': Interdisciplinary perspectives on language, migration and identity ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01504337 ; How we made a new art on old Ground': Interdisciplinary perspectives on language, migration and identity, Karen Corrigan, Oct 2014, Omagh, Ireland (2014)
BASE
Show details
15
Language transmission among Arabic-Turkish migrant families in France
In: The First International Conference on the Sociolinguistics of Immigration ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01107335 ; The First International Conference on the Sociolinguistics of Immigration, Sep 2014, Rapallo, Italy (2014)
BASE
Show details
16
Language transmission among Arabo-Turkish migrant families in France
In: The First International Conference on the Sociolinguistics of Immigration ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01501671 ; The First International Conference on the Sociolinguistics of Immigration, Organization: Department of Foreign Languages and Literatures and Modern Cultures of the University of Turin (Italy), Sep 2014, Rapallo, Italy (2014)
Abstract: International audience ; Quantitative studies on migrant languages in France show that, due to an aggressive linguistic policy towards integration, a language shift phenomenon to French is generally completed within 3 generations (Héran et al. 2002). Contrary to this tendency, few studies, such as Barontini (2013) show the knowledge of Arabic, Berber, Hebrew and Judeo-Arabic among families with a North African descent.Previous literature on language transmission among migrant families in Europe focuses mainly on the transmission of one so-called heritage language vs. the official language of the host country (Deprez, 1994, Akinci et al., 2004, de Ruiter 2008, Haque 2010). On the other hand, the acquisition by speakers of the majority language of some knowledge of immigrant languages has been well documented in Great Britain (Hewitt 1986, Rampton 2005) and Germany (Dirim and Auer 2004) and discussed as a possibly phenomenon of crossing. Families from Turkey were considered in the late 1990 as the last arrived community in France (Akinci 1996); this “new migration wave” only begun in the 1970’s and represented around 250 000 people in 1996 and 450 000 in 2008 (INSEE 2012). The families we are working with come from the South of Turkey where they already were in a situation of language shift between Arabic and Turkish (Smith-Kocamanhul 2003). Considering the numeric importance of Arabic language in France (4 millions of speakers), we would like to rethink the first language shift situation towards Turkish and show how it may turn towards French and some other minority languages. We would also like to question linguistic ideologies among these families in the light of their mobility through various European cities.The superdiversity (Vertovec 2007) that follows from the increase of mobility within populations (Appadurai 1996) encourages us to follow a multi-sited ethnographic approach (Marcus 1995, Hannertz 2003, Fitzgerald 2006). Our study is based on a qualitative observation of language transmission and identity construction among these families. In this paper, after presenting some context and methodology, we will focus on the multilingual linguistic practices, language ideology and identity construction of second and third generations (the first generations being born in France). We will show various conflicts actually at stage among the third generation and the development of new speakers (O’Rourke) of Arabic and Turkish.Migration, intergenerational language transmission, superdiversity, language shift, language and identityAkinci, M.-A., De Ruiter, J.J., & Sanagustin, F. (2004) Le plurilinguisme à Lyon. L’Harmattan, Paris Appadurai, A. (1996), Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization. University of Minnesota Press.Barontini, A. (2013) Locuteurs de l'arabe maghrébin - langue de France : une analyse sociolinguistique des représentations, des pratiques langagières et du processus de transmission, Inalco, ParisDirim, I., Auer, P. (2004) Türkisch Sprechen Nicht Nur Die Türken. Berlin: Walter de GruyterRampton, B. (2005) Crossing: Language and Ethnicity among Adolescents. UK: St. Jerome PublishingRuiter de, J.J. (2008) Langues et cultures en contact. Le cas des langues et cultures arabes et turques en France et aux Pays-Bas. L’Harmattan, Paris
Keyword: [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; [SHS.SOCIO]Humanities and Social Sciences/Sociology; arabe; français; identité; identity; intergenerational language transmission; language; language shift; language-shift; langue; Migration; superdiversité; superdiversity; transmission intergénérationnelle des langues d'origine; turc
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01501671
BASE
Hide details
17
Unbounding migration studies: the intersections of language, space and time
In: Migrations: Ireland in a Global World ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01496359 ; Gilmartin, Mary & White, Allan. Migrations: Ireland in a Global World, Manchester University Press, pp.199-212, 2013 (2013)
BASE
Show details
18
Unbounding migration studies: the intersections of language, space and time
In: Migrations: Ireland in a Global World ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01496359 ; Gilmartin, Mary & White, Allan. Migrations: Ireland in a Global World, Manchester University Press, pp.199-212, 2013 (2013)
BASE
Show details
19
Narrating belonging among migrants in Ireland
In: Belonging: Cultural Topographies of Identity ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01505955 ; Belonging: Cultural Topographies of Identity , Jun 2012, Dublin, Ireland (2012)
BASE
Show details
20
Narrating belonging among migrants in Ireland
In: Belonging: Cultural Topographies of Identity ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01505955 ; Belonging: Cultural Topographies of Identity , Jun 2012, Dublin, Ireland (2012)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
26
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern