DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6...55
Hits 21 – 40 of 1.087

21
THERE ARE DIFFERENT SPATIAL CONSTRUALS OF TIME
In: ftp://ftp.ncbi.nlm.nih.gov/pub/pmc/ad/f3/Front_Psychol_2012_Apr_10_3_109.tar.gz (2012)
BASE
Show details
22
Resolving syntactic ambiguities in natural language specification of constraints
In: http://www.cs.bham.ac.uk/~isb855/papers/CICLING_2012.pdf (2012)
BASE
Show details
23
Speech-Centric Information Processing: An Optimization-Oriented Approach
In: http://research.microsoft.com/pubs/179540/ProcIEEE_He_deng_finalsub.pdf (2012)
BASE
Show details
24
• Learner Centeredness and Needs • Portfolio Development for Teachers
In: http://www.theglobaljournals.com/ijar/file.php?val%3DSeptember_2012_1356963687_f9c75_41.pdf (2012)
BASE
Show details
25
• Learner Centeredness and Needs • Portfolio Development for Teachers
In: http://www.theglobaljournals.com/ijar/recent_issues_pdf/September_2012_1356963687_f9c75_41.pdf (2012)
BASE
Show details
26
ANN and Rule Based Method for English to Arabic Machine Translation
In: http://www.ccis2k.org/iajit/PDF/vol.11,no.4/5308.pdf (2012)
Abstract: Abstract: Machine translation is the process by which computer software is used to translate a text from one natural language into another language with or without minimal human intervention. This definition involves accounting for the grammatical structure of each language and using rules and grammars to transfer the grammatical structure of the source language into the target language. This paper presents an English into Arabic Machine Translation (MT) system for translating simple well-structured English sentences into well-structured Arabic sentences using a rule-based approach and feed-forward back-propagation Artificial Neural Network (ANN). Our system is able to translate sentences having gerunds, infinitives, prepositions and prepositional objects, direct objects, indirect objects, etc. Neural network works as bilingual dictionary, which does not only store the meaning of English word in Arabic but it also stores linguistic features attached to the word. The performance is evaluated by different MT evaluation methods. The n-gram blue score achieved by the system is 0.6029, METEOR score achieved is 0.8221 and 0.8386 on F-measure.
Keyword: back-propagation; English-Arabic machine translation system; MT; neural network; rule based translation
URL: http://www.ccis2k.org/iajit/PDF/vol.11,no.4/5308.pdf
http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.587.9042
BASE
Hide details
27
Association for Academic Language and Learning
In: http://journal.aall.org.au/index.php/jall/article/viewFile/135/128/ (2012)
BASE
Show details
28
Authentic Cultural and Linguistic Learning through Practicum in a Nursing Home
In: http://www.tesl-ej.org/pdf/ej61/a2.pdf (2012)
BASE
Show details
29
ANDRÁS IMRÉNYI
In: http://www.uk-cla.org.uk/files/proceedings/Imrenyi.pdf (2012)
BASE
Show details
30
ANN and Rule Based Method for English to Arabic Machine Translation IAJIT First Online Publication
BASE
Show details
31
Status: Under Review
In: http://faculty.som.yale.edu/keithchen/papers/LanguageWorkingPaper.pdf (2012)
BASE
Show details
32
Available Online at www.warse.ijatcse.current Impact of Technology on Teens ’ Written Language
In: http://warse.org/info/ijatcse02112012.pdf (2012)
BASE
Show details
33
By
In: http://www.ling.hawaii.edu/graduate/Dissertations/JinsunChoeFinal.pdf (2012)
BASE
Show details
34
The Corpus of Academic Learner English (CALE): A new resource for the study of lexico-grammatical variation in advanced learner varieties
In: http://www.staff.uni-mainz.de/mcallies/papers/Callies%26Zaytseva2011.pdf (2011)
BASE
Show details
35
Towards the Annotation of Communicative Structure in Corpora
In: http://meaningtext.net/mtt2011/proceedings/papers/BurgaMilleWanner.pdf (2011)
BASE
Show details
36
EVALUATION OF INTELLIGIBILITY AND SPEAKER SIMILARITY OF
In: http://uknowledge.uky.edu/cgi/viewcontent.cgi?article%3D1099%26context%3Dgradschool_theses (2011)
BASE
Show details
37
L1 transfer in article selection for generic reference by Spanish, Turkish and Japanese L2 learners
In: http://revistas.um.es/ijes/article/download/138701/147991/ (2011)
BASE
Show details
38
Translation Rules and ANN Based Model for English to Urdu Machine Translation
In: http://www.dcc.ufla.br/infocomp/images/artigos/v10.3/art04.pdf (2011)
BASE
Show details
39
Forensic Voice Comparison using Chinese /iau
In: http://geoff-morrison.net/documents/Zhang,+Morrison,+Thiruvaran+%282011%29+Forensic+voice+comparison+using+Chinese+-iau-.pdf (2011)
BASE
Show details
40
Voice Recognition using HMM with MFCC for secure ATM”,IJCS Vol.8,Issue 6
In: http://www.ijcsi.org/papers/IJCSI-8-6-3-297-303.pdf (2011)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6...55

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
1.087
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern