DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 3 of 3

1
Creación de materiales didácticos orales para la clase de lengua para la traducción
González Royo, Carmen; Chiapello, Stefania; Martín Sánchez, Teresa. - : Universidad de Alicante. Vicerrectorado de Calidad e Innovación Educativa, 2016. : Universidad de Alicante. Instituto de Ciencias de la Educación, 2016
BASE
Show details
2
CORINÉI (Corpus Oral de Interlengua Bilingüe Español-Italiano): Elaboración, análisis y aplicación a la enseñanza/aprendizaje de la interacción con las TICs
González Royo, Carmen; Chiapello, Stefania; Martín Sánchez, Teresa. - : Universidad de Alicante. Vicerrectorado de Estudios, Formación y Calidad, 2016. : Universidad de Alicante. Instituto de Ciencias de la Educación, 2016
BASE
Show details
3
Teletándem y CORINÉI: las nuevas tecnologías para el aula de I/LE en la UA
Abstract: De la colaboración entre UA, UNISOB y UNISA nace en 2009 un proyecto de teletándem entre estudiantes de IL/E y EL/E para ejercitar la interacción oral entre hablantes nativos (HN) y no nativos (HNN). Cada universidad adapta esa actividad a sus respectivos programas docentes que, en la UA en el grado en Traducción e Interpretación, se integra como tarea fuera del aula aportando contenido a prácticas reconocidas en las guías docentes de los cursos: trabajo dirigido y evaluación de la lengua oral (la producción conversacional “HNN/HN” sustituye al clásico examen “discente/docente”). El objetivo final de la tarea, colaborativa y evaluable, pretende ofrecer al discente la oportunidad de interaccionar con nativos a través de las TICs, enfrentarse a problemas de carácter pragmático y sociolingüístico en conversación espontánea, reflexionar sobre aspectos metalingüísticos y tomar conciencia del propio proceso de enseñanza/aprendizaje. El material producido (HNN/HN), clasificado y en proceso de digitalización, configura un corpus de interlengua oral español/italiano (CORINÉI), dirigido a la investigación y la metodología contrastiva de estas lenguas afines. En el póster que proponemos ilustraremos las aportaciones de Teletándem y CORINÉI en calidad de herramientas de trabajo didácticas en I/LE impartida en la UA y presentaremos la página web que las alojará.
Keyword: CORINÉI; Corpus; Filología Italiana; I/LE; Interlengua; Teletándem; Traducción e Interpretación
URL: http://hdl.handle.net/10045/49520
BASE
Hide details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
3
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern