1 |
Linguistic resources for paraphrase generation in Portuguese: a Lexicon-Grammar approach
|
|
|
|
In: ISSN: 1574-020X ; EISSN: 1574-0218 ; Language Resources and Evaluation ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03548861 ; Language Resources and Evaluation, Springer Verlag, 2022, ⟨10.1007/s10579-021-09561-5⟩ ; https://link.springer.com/article/10.1007/s10579-021-09561-5 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Transitive-predicative verb constructions in Portuguese: a transformational perspective ; Construções de verbos transitivos-predicativos em português: uma perspetiva transformacional
|
|
|
|
In: ISSN: 2183-9077 ; Revista da Associação Portuguesa de Linguística ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03413230 ; Revista da Associação Portuguesa de Linguística, 2021, pp.10-25. ⟨10.26334/2183-9077/rapln8ano2021a2⟩ (2021)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Dicionário gramatical de verbos do português
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03109961 ; 2020 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
Contrastive study between converse constructions in Brazilian and European Portuguese ; Estudo contrastivo sobre as construções conversas em PB e PE
|
|
|
|
In: Léxico e suas interfaces. Descrição, reflexão e ensino ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01403345 ; Odair Luiz Nadin; Anise de Abreu Gonçalves D'Orange Ferreira; Cristina Martins Fargetti. Léxico e suas interfaces. Descrição, reflexão e ensino, 29, Cultura Acadêmica, pp.199-218, 2016, Série Trilhas Linguísticas, 978-85-7983-806-4 ; http://www.fclar.unesp.br/Home/Instituicao/Administracao/DivisaoTecnicaAcademica/ApoioaoEnsino/LaboratorioEditorial/serie-trilhas-linguisticas-n29---e-book.pdf (2016)
|
|
Abstract:
National audience ; Conversion is a formal operation that establishes a non-oriented, paraphrastic relationship between two elementary sentences. The standard support verb, which has active orientation - here the Portuguese verb 'dar' "give" - is replaced by a converse support verb, which has passive orientation - here the verb 'receber' "receive":'Zezé Di Camargo deu uma explicação ao público sobre o que aconteceu na véspera' ("Zezé Di Camargo gave the public an explanation about what had happened the day before")'O público recebeu uma explicação do Zezé Di Camargo sobre [.]' ("The public received an explanation from Zezé Di Camargo about [.]")This operation was initially pointed out by Gaston Gross (1982, 1989) for French. Baptista (1997) describes converse constructions with the verbs 'dar' "give" and 'levar' "take" in European Portuguese (EP). However, many of the findings in his paper have no counterpart in Brazilian Portuguese (BP), which motivated us to elaborate a EP/BP contrastive study of the predicational nouns that show conversion with the verb 'levar' "take", namely class DL (dar-levar). The lexical, morphological and syntactic levels of analysis are considered. ; A conversão é uma operação formal que estabelece uma relação não-orientada parafrástica entre duas frases elementares. O verbo-suporte standard, de orientação ativa – no caso o verbo "dar" – é substituído por outro, um verbo-suporte converso, de orientação passiva – no caso o verbo "levar" ou o verbo "receber":"Zezé Di Camargo deu uma explicação ao público sobre o que aconteceu na véspera""O público recebeu uma explicação do Zezé Di Camargo sobre [.]"Essa operação foi apontada inicialmente por Gaston Gross (1982, 1989) para o francês. Baptista (1997) descreve as construções conversas com os verbos "dar" e "levar" em português europeu. Grande parte das constatações feitas naquele artigo, no entanto, não podem ser reproduzidas para o português brasileiro, o que nos motivou a elaborar um estudo contrastivo dos nomes predicativos que fazem conversão com o verbo "levar", nomeadamente a classe DL (dar–levar). Consideram-se os níveis de análise lexical, morfológico e sintático.
|
|
Keyword:
[INFO.INFO-CL]Computer Science [cs]/Computation and Language [cs.CL]; [INFO.INFO-TT]Computer Science [cs]/Document and Text Processing; [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; Expressão multipalavras; Léxico-Gramática; Lexicon-Grammar; Light verb; Multiword Expression; Support verb; Verbo suporte
|
|
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01403345/document https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01403345/file/Rassi-et-al-2016_serie-trilhas-linguisticas-n29-e-book.pdf https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01403345
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
5 |
The fuzzy boundaries of operator verb and support verb constructions with dar "give" and ter "have" in Brazilian Portuguese
|
|
|
|
In: Proceedings of the Workshop on Lexical and Grammatical Resources for Language Processing ; COLING ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01354243 ; COLING, Aug 2014, Dublin, Ireland. pp.92-101, ⟨10.3115/v1/W14-5812⟩ ; http://www.coling-2014.org/ (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
ViPEr: A Lexicon-Grammar of European Portuguese Verbs
|
|
|
|
In: 31e Colloque International sur le Lexique et la Grammaire ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01414265 ; 31e Colloque International sur le Lexique et la Grammaire, Sep 2012, Nové Hrady, Czech Republic. pp.10-16 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
A Lexicon of Verb and -mente Adverb Collocations in Portuguese ; A Lexicon of Verb and -mente Adverb Collocations in Portuguese: Extraction from Corpora and Classification
|
|
|
|
In: International Conference on Lexis and Grammar ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03321480 ; International Conference on Lexis and Grammar, Jan Radimský, Sep 2012, Nové Hrady, Czech Republic. pp.155-162 (2012)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Léxico-gramática das frases fixas do portugués europeo. Breve presentación (Lexicon-grammar of frozen sentences of European Portuguese. Brief presentation)
|
|
|
|
In: Cadernos de Fraseoloxia Galega ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01018212 ; Cadernos de Fraseoloxia Galega, 2005, 7, pp.41--53 (2005)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Sintaxe dos predicados nominais com ser de (Syntax of Predicates in 'ser de')
|
|
Baptista, Jorge. - : HAL CCSD, 2005. : Lisbon : Fund. Calouste Gulbenkian, Fund. para a Ciência e a Tecnologia, 2005
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01025866 ; Lisbon : Fund. Calouste Gulbenkian, Fund. para a Ciência e a Tecnologia, pp.369, 2005 (2005)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Frozen Sentences of Portuguese: Formal Descriptions for NLP
|
|
|
|
In: 2nd ACL Workshop on Multiword Expressions: Integrating Processing (MWE'04) ; ACL Workshop on Multiword Expressions: Integrating Processing ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01025937 ; ACL Workshop on Multiword Expressions: Integrating Processing, 2004, Barcelona, Spain. pp.72--79 (2004)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Frozen vs. Compositional Sentences
|
|
|
|
In: Applied Linguistics (ISSN 1003-5397) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01033470 ; Applied Linguistics (ISSN 1003-5397), 2004, pp.81--92 (2004)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Instrument Nouns and Fusion: Predicative nouns designating violent actions
|
|
|
|
In: Lexique, Syntaxe et Lexique-Grammaire. Papers in honour of Maurice Gross ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01064217 ; Leclère, Christian and Laporte, Éric and Piot, Mireille and Silberztein, Max. Lexique, Syntaxe et Lexique-Grammaire. Papers in honour of Maurice Gross, Amsterdam/Philadelphia : Benjamins, pp.31--40, 2004, Lingvisticae Investigationes Supplementa, 24, ⟨10.1075/lis.24.05bap⟩ (2004)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|