3 |
Translationswissenschaft : alte und neue Arten der Translation in Theorie und Praxis ; Tagungsband der 1. Internationalen Konferenz Translata "Translationswissenschaft: Gestern - Heute - Morgen", 12.-14. Mai 2011, Innsbruck = Translation studies
|
|
|
|
BLLDB
|
|
UB Frankfurt Linguistik
|
|
Show details
|
|
11 |
Translation today : trends and perspectives
|
|
Anderman, Gunilla M. (Hrsg.); Díaz-Cintas, Jorge (Mitarb.); McAlester, Gerard (Mitarb.); Neubert, Albrecht (Mitarb.); Kuhiwczak, Piotr (Mitarb.); Campbell, Stuart (Mitarb.); Magnusson, Gunnar (Mitarb.); Hale, Sandra Beatriz (Mitarb.); House, Juliane (Mitarb.); Merino, Raquel (Mitarb.); Rogers, Margaret (Hrsg.); Newmark, Peter (Mitarb.); Graddol, David (Mitarb.); Morris, Marshall (Mitarb.); Weston, Martin (Mitarb.); Corsellis, Ann (Mitarb.); Malmkjær, Kirsten (Mitarb.). - Clevedon [u.a.] : Multilingual Matters, 2003. - IX, 232 S.
|
|
ISBN:
1-85359-618-3
|
|
Keyword:
Englisch; Englisch als internat. Verständigungssprache; Interaktionsnorm; Interkulturelle Kommunikation; Interlinearübersetzung; Irving, Washington; Kongresse/Workshops; Kulturkontakt; Literarische Übersetzung; Literatur; Native speaker; Newmark, Peter; Simultandolmetschen; Sprache und Kultur (Übersetzung); Twain, Mark; Übersetzerausbildung; Übersetzerethik; Übersetzung; Übersetzung (psycholing.); Übersetzungstheorie; Übersetzungswissenschaft; Wissenschaftssituation
|
|
BLLDB
|
|
UB Frankfurt Linguistik
|
|
Hide details
|
|
17 |
Identité, altérité, équivalence? : La traduction comme relation ; actes du colloque international tenu à l'ESIT les 24, 25 et 26 mai 2000 ; en hommage à Marianne Lederer
|
|
|
|
BLLDB
|
|
UB Frankfurt Linguistik
|
|
Show details
|
|
|
|