3 |
Translationswissenschaft : alte und neue Arten der Translation in Theorie und Praxis ; Tagungsband der 1. Internationalen Konferenz Translata "Translationswissenschaft: Gestern - Heute - Morgen", 12.-14. Mai 2011, Innsbruck = Translation studies
|
|
|
|
BLLDB
|
|
UB Frankfurt Linguistik
|
|
Show details
|
|
12 |
Trabalhos de tradução
|
|
Schmitz, John Robert (Hrsg.); Caltabiano, Maria Aparecida (Hrsg.); Pagano, Adriana (Mitarb.); Vasconcellos, Maria Lúcia (Mitarb.); Aubert, Francis Henrik (Mitarb.); Sardinha, Antonio Paulo Berber (Mitarb.); Alves, Fábio (Mitarb.); Wyler, Lia (Mitarb.); Milton, John (Mitarb.); Rosas, Marta (Mitarb.); Ottoni, Paulo (Mitarb.); Seligmann-Silva, Márcio (Mitarb.); Arrojo, Rosemary (Mitarb.); Pagura, Reynaldo (Mitarb.)
|
|
In: Revista de documentação de estudos em lingüística teórica e aplicada. - São Paulo 19 (2003), VIII-XI, 1-236
|
|
Keyword:
Brasilien; Derrida, Jacques; Humor; Kinderliteratur; Korpuslinguistik; Lehnübersetzung; Literarische Übersetzung; Lobato, Monteiro; Portugiesisch; Saramago, José; Simultandolmetschen; Sprache und Kultur (Übersetzung); Übersetzbarkeit/Unübersetzbarkeit; Übersetzerausbildung; Übersetzung; Übersetzung (psycholing.); Übersetzungstheorie
|
|
BLLDB
|
|
Hide details
|
|
17 |
Identité, altérité, équivalence? : La traduction comme relation ; actes du colloque international tenu à l'ESIT les 24, 25 et 26 mai 2000 ; en hommage à Marianne Lederer
|
|
|
|
BLLDB
|
|
UB Frankfurt Linguistik
|
|
Show details
|
|
|
|