DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 14 of 14

1
О ПРОБЛЕМАХ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОГО ТЕКСТА В ИНФОРМАЦИОННОМ ПОЛЕ КРОСС-КУЛЬТУРНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ
Томин, Виталий. - : Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Оренбургский государственный университет", 2015
BASE
Show details
2
МЕТОД ОБРАБОТКИ КОЛИЧЕСТВЕННЫХ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ ЕСТЕСТВЕННЫХ ЯЗЫКОВ И ЕГО ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ
Гринченко, Наталия; Цыбулько, Дмитрий. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Тульский государственный университет", 2014
BASE
Show details
3
НОВЫЕ СРЕДСТВА КОНТРОЛЯ СФОРМИРОВАННОСТИ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЛИНГВО-КОМПЬЮТЕРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА: НА ПРИМЕРЕ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА ДЕЛОВОГО ДИСКУРСА
Попова, Нина. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Санкт-Петербургский государственный университет культуры и искусств», 2014
BASE
Show details
4
МАШИННЫЕ СИСТЕМЫ ПЕРЕВОДА: КАЧЕСТВО И ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Новожилова, Анна. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Волгоградский государственный университет", 2014
BASE
Show details
5
МАШИННАЯ ПЕРЕВОДИМОСТЬ РУССКОЯЗЫЧНЫХ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ
Бабина, Ольга. - : Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Южно-Уральский государственный университет, 2014
Abstract: В статье рассматривается проблема определения параметров текста, оказывающих негативное влияние на качество машинного перевода. Дается определение и классификация маркеров переводимости текста. Рассмотрены явления языка графического, лексического и синтагматического уровня в научно-техническом тексте на русском языке. Особое внимание уделяется проблемным с точки зрения машинного перевода особенностям текста синтагматического уровня, включающим как универсальные, так и специфические для русского языка характеристики. На основе анализа языковых особенностей составлена классификация формальных маркеров машинной переводимости русскоязычных научно-технических текстов. Выделенные классы соотнесены с проблемами перевода текстов, о которых могут свидетельствовать соответствующие маркеры. Полученные результаты могут найти применение в практике перевода и при разработке инструментария для лингвоинформационной поддержки переводческой деятельности. ; The problem of the identification of text parameters having negative impact on the quality of machine translation is considered in the article. Definition and classification of translatability indicators is given. Linguistic phenomena in the scientific texts in Russian are considered at the graphic, lexical and syntagmatic levels. The special attention is paid to textual features causing problems for machine translation at the syntagmatic level, including both universal features and ones specific to Russian. A classification of formal machine translatability indicators for Russian scientific texts is compiled on the basis of language features analysis. The distinguished classes are matched against text translation problems associated with the corresponding indicator. The obtained results can be applied in translation practice and when developing tools for computational support of translation.
Keyword: КОРПУС ТЕКСТОВ; МАРКЕР ПЕРЕВОДИМОСТИ; МАШИННАЯ ПЕРЕВОДИМОСТЬ; МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД; НАУЧНЫЙ ТЕКСТ
URL: http://cyberleninka.ru/article_covers/15651117.png
http://cyberleninka.ru/article/n/mashinnaya-perevodimost-russkoyazychnyh-nauchno-tehnicheskih-tekstov
BASE
Hide details
6
КОМПЛЕКСНОЕ МАШИННО-ОРИЕНТИРОВАННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ НАУЧНО-ИННОВАЦИОННОГО ДИСКУРСА
Котельникова, Евгения. - : Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота, 2013
BASE
Show details
7
Дорожка по оценке машинного перевода ROMIP MTEval 2013: отчет организаторов ; ROMIP MT Evaluatio n Track 2013: Organizer s’ Report
Браславский, П. И.; Белобородов, А.; Шаров, С.. - : Издательство РГГУ, 2013
BASE
Show details
8
СЛЕНГ СОВРЕМЕННОГО ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА
Мансурова, Оксана. - : Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Российский государственный гуманитарный университет", 2012
BASE
Show details
9
МЕТОДИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ СИСТЕМ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА И СЛОВАРНОЙ СИСТЕМЫ DWDS ДЛЯ ОВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОВЫМИ СРЕДСТВАМИ ОБЩЕНИЯ
Труфанова, Мария. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Тамбовский государственный университет имени Г. Р. Державина», 2011
BASE
Show details
10
ПРОЕКЦИИ ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА НА КОГНИТИВНЫЕ МОДЕЛИ СТИЛИСТИКИ В СМЕШАННОМ ПЕРЕВОДЕ НАУЧНО-ИННОВАЦИОННОГО ДИСКУРСА
Котельникова, Евгения. - : Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота, 2011
BASE
Show details
11
Задача синтеза предложений на естественном языке
Кан, Дмитрий. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Санкт-Петербургский государственный университет», 2009
BASE
Show details
12
Роль редактирования в процессе перевода
Зверева, Наталья. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский университет дружбы народов», 2009
BASE
Show details
13
ОБ УНИВЕРСАЛЬНОЙ ПЛАТФОРМЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
Шереметьева, Светлана; Дюмин, Никита. - : Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Южно-Уральский государственный университет, 2008
BASE
Show details
14
К ВОПРОСУ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА: ЭНТРОПИЯ ЯЗЫКОВОЙ СИСТЕМЫ И СПОСОБЫ ЕЕ ПРЕОДОЛЕНИЯ
Аматов, А.. - : Автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Ленинградский государственный университет имени А.С. Пушкина», 2008
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
14
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern