DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1...3 4 5 6 7 8 9 10 11...20
Hits 121 – 140 of 381

121
"Les vrais amis" Sprachenvergleich des französischen und spanischen Wortschatzes im Fremdsprachenunterricht
Radler, Sophie. - 2017
BASE
Show details
122
Lost in Translanguaging?
BASE
Show details
123
Mehrsprachige Lehrveranstaltungen in der Dolmetscherausbildung
BASE
Show details
124
Multilinguale Erziehung im Elternhaus am Beispiel mehrsprachiger Elternteile der zweiten MigrantInnen-Generation in Österreich
Yildirim, Tugba. - 2017
BASE
Show details
125
Intersprachliche Einflüsse der Erst- und Zweitsprache auf die Drittsprache
BASE
Show details
126
Der Einfluss der Unabhängigkeit der Republik Moldau auf deren Übersetzungsgeschehen
Ivan, Tanja. - 2017
BASE
Show details
127
Zašto uvijek moraš so oag Sprachn mischn, won ma redn?
Brizar, Irena. - 2017
BASE
Show details
128
Antizipation beim Simultandolmetschen
Koch, Gorana. - 2017
Abstract: SimultandolmetscherInnen sind bei syntaktisch unterschiedlichen Sprachkombinationen mit ganz eigenen Schwierigkeiten konfrontiert. Sprachenpaarspezifische syntaktische Unterschiede können unter anderem dazu führen, dass die Simultan-dolmetscherInnen mit einem größeren time lag dolmetschen und dadurch die kurzfristige Speicherkapazität übermäßig beanspruchen. Spezielle Dolmetschstrategien, wie etwa die Antizipation, können daher hilfreich sein, diese Herausforderungen zu bewältigen. Diese Arbeit ist die erste Antizipationsstudie der Sprachkombination Deutsch-Kroatisch. Die zentrale Forschungsfrage stellt sich wie folgt: Bedienen sich kroatische DolmetscherInnen der Strategie der Antizipation, um Schwierigkeiten aufgrund syntaktischer und struktureller Unterschiede zwischen dem Deutschen und Kroatischen zu überwinden? Dabei werden die Häufigkeit und die Genauigkeit sowie die grammatikalischen Komponenten und Auslöser der Antizipationen untersucht. Als Korpusmaterial dienen insgesamt 29 Reden auf Deutsch, die während Plenarsitzungen des Europäischen Parlaments im Jahr 2016 zur Flüchtlingsthematik gehalten wurden, sowie deren Verdolmetschungen ins Kroatische. Die Ergebnisse der Korpusanalyse zeigen, dass die kroatischen Dolmetscherinnen die Antizipation als Strategie einsetzen. Entgegen den Erwartungen, welche auf vergleichbaren Analysen mit anderen Sprachenpaaren basieren, wird deutlich weniger antizipiert. Dafür gibt es aber keine einzige falsche Antizipation. Des Weiteren werden auch die antizipierten grammatikalischen Bestandteile sowie Auslöser der Antizipation untersucht. Es zeigt sich erwartungsgemäß, dass mehr Verben als Negationen antizipiert werden. Am häufigsten werden syntaktische Auslöser gezählt.
Keyword: 17.23 Mehrsprachigkeit; 17.45 Übersetzungswissenschaft; 17.69 Sprachwissenschaft: Sonstiges; Simultandolmetschen / Dolmetschstrategien / Antizipation / Korpusanalyse / Deutsch–Kroatisch / Europäisches Parlament
URL: http://othes.univie.ac.at/48541/
BASE
Hide details
129
Syntaktischer Transfer beim Erwerb von Deutsch als L3 - Objektpronomen und ihre Position im Satz
BASE
Show details
130
Grammatikerwerb bei bilingualen Vorschulkindern
BASE
Show details
131
Partikelverben im kärntnerslowenischen Dialekt von Zell/Sele zwischen Variation und Sprachkontakt
Wohlfarter, Eva. - 2017
BASE
Show details
132
Error analysis - written work of final year mainstream vs. CLIL students
BASE
Show details
133
Zweisprachige polnisch-deutsche Kinder : Polnischkenntnisse im Spracherwerbskontext
Kulik, Marta Anna. - : Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky, 2016
BASE
Show details
134
Das sprachliche Kontaktverhalten deutschsprachiger Residenten und der hispanophonen einheimischen Bevölkerung auf Mallorca
Perla, Erma. - 2016
BASE
Show details
135
Bilinguale Sprachförderung mit der OPOL-Methode
Velke, Iuliia. - 2016
BASE
Show details
136
Die Sicht auf Dialekte in Österreich
Malic, Sonja. - 2016
BASE
Show details
137
LanguagING among refugees and local Austrians
BASE
Show details
138
Ausbildungsmöglichkeiten für GebärdensprachdolmetscherInnen
Thaler, Therese. - 2016
BASE
Show details
139
El cambio de idiomas en el aula
BASE
Show details
140
Acquisition of historical competences in the CLIL history classroom
BASE
Show details

Page: 1...3 4 5 6 7 8 9 10 11...20

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
381
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern