DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1...3 4 5 6 7 8 9 10 11...20
Hits 121 – 140 of 381

121
"Les vrais amis" Sprachenvergleich des französischen und spanischen Wortschatzes im Fremdsprachenunterricht
Radler, Sophie. - 2017
BASE
Show details
122
Lost in Translanguaging?
Abstract: Das Konzept des „Translanguaging“ gewinnt immer mehr an Bedeutung in der Mehrsprachigkeitsforschung, vor allem im Bereich der Sprachendidaktik. Dieser innovative Ansatz, welcher in enger Verbindung mit dem dynamischen Modell der Mehrsprachigkeit steht, widerspricht der Ansicht, dass Sprachen isoliert voneinander bestehen und separat im Gehirn gespeichert sind. Es wird viel eher davon ausgegangen, dass Sprecherinnen und Sprecher ein Sprachenrepertoire besitzen, welches die Gesamtheit des sprachlichens Materials einer Person beinhaltet. Während einer Interaktion greifen Sprecherinnen und Sprecher auf dieses Komplex zurück und wählen strategisch aus den ihnen zur Verfügung stehenden Ressourcen aus, um zu kommunizieren. Bis dato wurde CLIL (Content and Language Integrated Learning), welches eine Form mehrsprachigen Unterrichts darstellt, hauptsächlich aus einer monolingualen Perspektive beleuchtet und dadurch wurde die Auffassung von Sprache als ein separater Code bestärkt. Diese Diplomarbeit versucht dazu beizutragen, Sprache als einen dynamischen Prozess mit Fokus auf die Aktivitäten von Sprecherinnen und Sprechern zu betrachten, indem Translanguaging in österreichischen Unterstufenklassen, welche CLIL in ihren Unterricht implementiert haben, untersucht wird. Für dieses Vorhaben wurde eine Diskursanalyse von sechs Unterrichtsstunden, welche aus je drei Stunden in den Fächern Geschichte und Biologie besteht, durchgeführt. Es soll eruiert werden, ob sowohl LehrerInnen als auch SchülerInnen auf ihr gesamtes Sprachenrepertoire im Klassenzimmer zurückgreifen beziehungsweise ob zusätzlich zu den zwei offiziellen Unterrichtssprachen Deutsch und Englisch weitere Sprachen verwendet werden. Des Weiteren wird erforscht, zu welchem Zweck Translanguaging eingesetzt wird und ob ein Unterschied in dieser Hinsicht zwischen den beiden ausgewählten Fächern besteht. Die Studie zeigt, dass alle Beteiligten im Unterricht Translanguaging sowohl im schulischen Diskurs als auch in privaten Konversationen anwenden. Darüber hinaus können neben den beiden Unterrichtssprachen weitere Sprachen im Datensatz vorgefunden werden. Im Allgemeinen bekräftigt diese Diplomarbeit die Nützlichkeit von Translanguaging im schulischen Kontext und betont den Nutzen dieses methodischen Hilfsmittels besonders in CLIL-Unterrichtsstunden. ; The notion of translanguaging is gaining growing recognition in educational multilingual research at the present moment. This concept that relates to dynamic multilingualism rejects the idea that languages are isolated entities and rather proposes the presence of one linguistic repertoire from which speakers strategically select their communicative resources. Research into CLIL (Content and Language Integrated Learning), which constitutes one form of multilingual education, has so far mostly adopted a monolingual orientation and thereby promoted the view of languages as separate codes. This diploma thesis attempts to contribute to the dynamic perspective on multilingualism with a focus on speakers’ linguistic activity by exploring translanguaging instances in Austrian CLIL classrooms at lower secondary level. A classroom-based discourse analysis has been conducted on six CLIL lessons, of which three are History and the other three Biology classes. The investigation examines whether classroom participants resort to their full linguistic repertoire, meaning if other languages occur in the data besides the two official media of language, what purposes translanguaging serves in the classroom and whether there is a difference between the two subjects. The findings show that both teachers and learners employ translanguaging strategies in both educational and private interactions. Besides the two languages of schooling, English and German, speakers in these contexts also use other language resources in their speech to enhance both their linguistic and content knowledge. In general, this study reinforces the usefulness of translanguaging as an educational instrument and emphasises the value of resorting a speaker’s entire linguistic repertoire in CLIL contexts.
Keyword: 17.23 Mehrsprachigkeit; 17.41 Sprachdidaktik; 18.03 Englische Sprache und Literatur; 18.04 Englische Sprache; Translanguaging / Mehrsprachigkeit / Mehrsprachigkeitspraxis / mehrsprachiger Unterricht / CLIL; translanguaging / multilingualism / multilingual practices / multilingual education / CLIL / classroom discourse analysis
URL: http://othes.univie.ac.at/47245/
BASE
Hide details
123
Mehrsprachige Lehrveranstaltungen in der Dolmetscherausbildung
BASE
Show details
124
Multilinguale Erziehung im Elternhaus am Beispiel mehrsprachiger Elternteile der zweiten MigrantInnen-Generation in Österreich
Yildirim, Tugba. - 2017
BASE
Show details
125
Intersprachliche Einflüsse der Erst- und Zweitsprache auf die Drittsprache
BASE
Show details
126
Der Einfluss der Unabhängigkeit der Republik Moldau auf deren Übersetzungsgeschehen
Ivan, Tanja. - 2017
BASE
Show details
127
Zašto uvijek moraš so oag Sprachn mischn, won ma redn?
Brizar, Irena. - 2017
BASE
Show details
128
Antizipation beim Simultandolmetschen
Koch, Gorana. - 2017
BASE
Show details
129
Syntaktischer Transfer beim Erwerb von Deutsch als L3 - Objektpronomen und ihre Position im Satz
BASE
Show details
130
Grammatikerwerb bei bilingualen Vorschulkindern
BASE
Show details
131
Partikelverben im kärntnerslowenischen Dialekt von Zell/Sele zwischen Variation und Sprachkontakt
Wohlfarter, Eva. - 2017
BASE
Show details
132
Error analysis - written work of final year mainstream vs. CLIL students
BASE
Show details
133
Zweisprachige polnisch-deutsche Kinder : Polnischkenntnisse im Spracherwerbskontext
Kulik, Marta Anna. - : Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky, 2016
BASE
Show details
134
Das sprachliche Kontaktverhalten deutschsprachiger Residenten und der hispanophonen einheimischen Bevölkerung auf Mallorca
Perla, Erma. - 2016
BASE
Show details
135
Bilinguale Sprachförderung mit der OPOL-Methode
Velke, Iuliia. - 2016
BASE
Show details
136
Die Sicht auf Dialekte in Österreich
Malic, Sonja. - 2016
BASE
Show details
137
LanguagING among refugees and local Austrians
BASE
Show details
138
Ausbildungsmöglichkeiten für GebärdensprachdolmetscherInnen
Thaler, Therese. - 2016
BASE
Show details
139
El cambio de idiomas en el aula
BASE
Show details
140
Acquisition of historical competences in the CLIL history classroom
BASE
Show details

Page: 1...3 4 5 6 7 8 9 10 11...20

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
381
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern