DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...137
Hits 1 – 20 of 2.728

1
Place reference and pointing in Gija conversation
de Dear, Caroline. - : Sydney, Australia : Macquarie University, 2019
Abstract: Theoretical thesis. ; Bibliography: pages 83-102. ; Chapter 1: Introduction -- Chapter 2: Methodology -- Chapter 3: Place reference and pointing practices -- Chapter 4: Place reference in Gija conversation -- Chapter 5: Discussion and conclusions -- References -- Appendices. ; This thesis investigates place reference in conversations conducted in Gija; an endangered Australian Aboriginal language from the East Kimberley region, northern Western Australia. Sixty-six minutes of video-recorded multiparty conversation were transcribed and analysed with the aims of investigating how spatial relationships are expressed through talk and pointing gestures, and the ways that participants manage problems that arise in the context of place reference. This thesis adopts an innovative 'geospatial' approach to multimodal conversation analysis through the use of a Geographic Information System (GIS) from Google Earth. This method laminates occasions of place reference onto actual geographical space, thus creating an additional layer of 'situatedness'. This is one of the few comprehensive studies of gesture and its relationship to talk conducted in an Australian language and one of the first to draw on informal conversational data. Findings reveal the overlapping use of absolute and intrinsic spatial systems in Gija. The innovative application of interactional linguistics advances our understandings of Gija demonstratives and the semantics of certain suffixes and enclitics used to mark motion between specified locations -- abstract. ; Mode of access: Internet. ; 1 online resource (vi, 109 pages) illustrations
Keyword: Aboriginal Australians -- Languages; Australian Aboriginal languages; conversation analysis; Gija / Kija language K20; Language and culture -- Australia; multimodality; Place attachment; place reference; pointing
URL: http://hdl.handle.net/1959.14/1284209
BASE
Hide details
2
Indigenous languages recorded as part of the Queensland Speech Survey
Flint, Elwyn Henry. - : The University of Queensland, 2015
BASE
Show details
3
Translation of "long ago"
BASE
Show details
4
Researcher asks what the translation of "chin" is (participant can't remember)
BASE
Show details
5
Researcher asks for translation of "lip", no translation given
BASE
Show details
6
Translation of "wet"
BASE
Show details
7
Researcher asks what the translation of "thirsty" is (participant can't remember)
BASE
Show details
8
Translation of "head"
BASE
Show details
9
Translation of "rib bone"
BASE
Show details
10
Translation of "I'm hungry"
BASE
Show details
11
Translation of "mouth"
BASE
Show details
12
Researcher asks about participant's traditional country
BASE
Show details
13
Translation of "lower leg"
BASE
Show details
14
Researcher finds something for participant to sit on
BASE
Show details
15
Translation of "small"
BASE
Show details
16
Translation of "upper arm"
BASE
Show details
17
Translation of "I will sing a song"
BASE
Show details
18
Translation of "wind"
BASE
Show details
19
Translation of "kidney"
BASE
Show details
20
Translation of "long"
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...137

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
2.728
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern