1 |
A Codicological and Linguistic Typology of Common Torah Codices from the Cairo Genizah ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Facebook dialect: orthographical standardisation in Romanised Lebanese-Arabic
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
An arabic language resource for computational morphology based on the semitic model ; Une ressource linguistique arabe pour la morphologie computationnelle basée sur le modèle sémitique
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-03038856 ; Computation and Language [cs.CL]. Université Paris-Est, 2020. English. ⟨NNT : 2020PESC2013⟩ (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
SELECTIVITY IN LEXICAL ACCESS AMONG BILINGUALS OF ORTHOGRAPHICALLY DISTINCT SCRIPTS AND THE ROLE OF EXECUTIVE FUNCTIONS ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Assessing language development in Arabic-learning monolingual and bilingual toddlers
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
SELECTIVITY IN LEXICAL ACCESS AMONG BILINGUALS OF ORTHOGRAPHICALLY DISTINCT SCRIPTS AND THE ROLE OF EXECUTIVE FUNCTIONS
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Living Language Policy Through Stratified Space: A Linguistic Ethnography in the United Arab Emirates
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Cultural specific phenomena in classical Arabic phraseology : a case study on the works of Ibn al-Khaṭīb
|
|
Abdullah, Abdullah. - : University of St Andrews, 2019. : The University of St Andrews, 2019
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Reimagining linguistic landscape : online discourses of Israeli human rights organizations
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
TRAINING AMERICAN-ENGLISH SPEAKERS IN THE PERCEPTION AND PRODUCTION OF ARABIC EMPHATIC CONSONANTS
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Voices from the Arabic Classroom: Arabic Learners’ Attitudes toward Using Arabic Religious Terms
|
|
|
|
In: Al Rifae, Kinda. (2017). Voices from the Arabic Classroom: Arabic Learners’ Attitudes toward Using Arabic Religious Terms. UCLA: Applied Linguistics 0074. Retrieved from: http://www.escholarship.org/uc/item/1fg9r9xw (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Writing Arabizi: Orthographic Variation in Romanized Lebanese Arabic on Twitter
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Mother daughter tongue : the language use of North African women in France
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
A study on language use and language attitudes by arabs living in Spain
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Typologie des emprunts de la langue française à la langue arabe
|
|
|
|
Abstract:
Trabajo de grado. Grado en Estudios Franceses. Curso 2015-2016 ; [FR]Le français actuel est le produit de l’interaction entre différentes langues, dans le territoire appelé aujourd’hui la France, et ailleurs tout au long de l‘histoire. L’une des langues qui fait partie de ce groupe d’idiomes qui ont influencé la langue française c’est l’arabe. Une langue lointaine dans la généalogie linguistique mais qui a laissé une trace importante au sein du français. Sa relation avec l’arabe devient, aujourd’hui, un sujet controversé à différents niveaux; aussi au niveau linguistique. Ce travail, consacré aux emprunts et aux apports linguistiques de l’arabe au français, veut montrer les aspects positifs nés de la cooperation entre ces deux langues pendant l’histoire pour souligner le besoin d’interaction entre toutes les langues. [EN]Current french is a product of the interaction among different languages, in the area taken nowadays and along the years by France and other territories outside of it. One of the languages considered as a influential language the french language, is arabic. It is a remote language in the linguistic genealogy, but it has left an important print on it. The relationship with the arabic is, today, a controversial subject in différent levels, also in linguistic level. This study, dedicate the the borrowing words and the linguistic contributions from the arabic to french, has the aim to show the positive aspects that emerged from the cooperation between these two languages through the history, in order to emphasize the need of interaction among all the languages. [ES]El francés actual es el producto de la interacción entre diferentes lenguas, en el dominio lingüístico llamado hoy Francia, y en otros territorios a lo largo de la historia. Una de las lenguas que forma parte del grupo de idiomas que han influenciado la lengua francesa es el árabe. Una lengua lejana en la genealogía lingüística pero que ha dejado una huella importante en ella. La relación entre el árabe y el francés es, hoy, un tema controvertido a diferentes niveles, también a nivel lingüístico. Este trabajo dedicado a las aportaciones y los préstamos lingüísticos del árabe al francés, quiere mostrar los aspectos positivos que nacen de la cooperación entre estas dos lenguas durante la historia para subrayar la necesidad de interacción entre todas las lenguas.
|
|
Keyword:
Arabic; Arabic language; Arabic words; Arabismes; Arabismos; Borrowing words; Emprunts; French; French language; Langue arabe; Langue française; Lengua árabe; Lengua francesa; Léxico; Lexicon; Lexique; Préstamos
|
|
URL: http://hdl.handle.net/10366/132732
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
19 |
Automatic processing of dialectal Arabic : methodological and algorithmic aspects ; Le traitement automatique de l’arabe dialectalisé : aspects méthodologiques et algorithmiques
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01692998 ; Linguistique. Université Grenoble Alpes, 2015. Français. ⟨NNT : 2015GREAL022⟩ (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
A critical examination of the significance of Arabic in realizing an Arab identity: The perspectives of Arab youth at an English medium university in the United Arab Emirates
|
|
Dahan, Laila Suleiman. - : University of Exeter, 2015. : Graduate School of Education - College of Social Sciences and International Studies, 2015
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|