DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...97
Hits 101 – 120 of 1.940

101
Text about Camel Herding ; zag_misc20150921_arj_1
Isabel; Elsadig; Adam. - 2017
BASE
Show details
102
Elicitation of minimal pairs (front vowels) ; zag_elic20150917_arj_1
Adam; Sahar; Isabel. - 2017
BASE
Show details
103
Elicitation on NPs and adjectives ; zag_elic20150909_arj_1
Adam; Sahar; Isabel. - 2017
BASE
Show details
104
Route Description University (ARJ) ; zag_misc20150921_arj_2
Isabel; Elsadig; Adam. - 2017
BASE
Show details
105
Elicitation of minimal pairs (back vowels) ; zag_elic20150917_arj_2
Adam; Sahar; Isabel. - 2017
BASE
Show details
106
Pear Story (OAA) ; zag_pear20150921_oaa
Isabel; Elsadig; Omar. - 2017
BASE
Show details
107
Tomato Man (ARJ, OAA) ; zag_toma20150907_oaa_arj
Isabel; Elsadig; Omar. - 2017
BASE
Show details
108
Elicitation of nominal number distinctions ; zag_elic20150906_arj_6
Adam; Sahar; Isabel. - 2017
BASE
Show details
109
Sociolinguistic Interview (Group 1) ; zag_soc20150902_g1
Isabel; Elsadig; Addoum. - 2017
BASE
Show details
110
Frog Story (AMK) ; zag_frog20150913_amk
BASE
Show details
111
Informed Consent Video (OBJ) ; zag_cons20150903_obj
Elsadig; Isabel; Ashe; Ordjoun. - 2017
Abstract: This bundle contains a video recording documenting the process of giving an informed consent. The procedure was by the following steps: 1. Explaining the project in general. 2. Showing the archives ELAR and LAC to the consultants in the internet. 3. Explaining our purpose to document the language by archiving the recorded data and explaining the different possibilities to restrict access wishing also anonymity or not giving permission for visual data (photos and video). 4. Stating the agreement: For this elder woman (OBJ) the informed consent was taken on video because she does’t know writing and reading and only basic Arabic. In this case we thus documented the process on video whereby having her stated her agreement to the recordings orally by a verbal statement in Arabic (or Zaghawa). The research assistant EOI had translated and explained the consent form in Zaghawa. The filling in of the consent form in English and Arabic and the signing was done for her by the research assistant as a mediator and afterwards countersigned by the depositor Isabel Compes. AMA states her consent in Arabic (the English version missed on this occasion was recorded later, cf. zag_cons20150910.).
Keyword: Arabic; English language; Sudanese Arabic language; Sudanese Spoken; Zaghawa language
URL: https://lat1.lis.soas.ac.uk/ds/asv?openpath=MPI1230847%23
BASE
Hide details
112
Frog Story (MHN) ; zag_frog20150920_mhn
BASE
Show details
113
Elicitation of Swadesh list (first part) ; zag_elic20150906_arj_2
Adam; Sahar; Isabel. - 2017
BASE
Show details
114
Pear Story (AMK 1) ; zag_pear20150913_amk
BASE
Show details
115
Elicitation on nominal clauses, copula paradigms and numbers ; zag_elic20150909_arj_3
Adam; Sahar; Isabel. - 2017
BASE
Show details
116
Pear Story (AMK 2) ; zag_pear20150920_amk
BASE
Show details
117
Sociolinguistic Interview (Group 4) ; zag_soc20150922_g4
Isabel; Elsadig; Aziza. - 2017
BASE
Show details
118
Route Description Market ; zag_misc20150920_mhn_2
BASE
Show details
119
Informed Consent Video (AMA, OBJ, TAA) ; zag_cons20150910_obj_ama_taa
Elsadig; Isabel; Ashe. - 2017
BASE
Show details
120
Conversation on the Preparation for the EID ; zag_conv20150920_mhn_amk
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...97

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
3
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
1.937
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern