DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 19 of 19

1
Parameter-Efficient Neural Reranking for Cross-Lingual and Multilingual Retrieval ...
BASE
Show details
2
Geographic Adaptation of Pretrained Language Models ...
BASE
Show details
3
Crossing the Conversational Chasm: A Primer on Natural Language Processing for Multilingual Task-Oriented Dialogue Systems ...
BASE
Show details
4
On Cross-Lingual Retrieval with Multilingual Text Encoders ...
BASE
Show details
5
Evaluating Multilingual Text Encoders for Unsupervised Cross-Lingual Retrieval ...
BASE
Show details
6
AraWEAT: Multidimensional Analysis of Biases in Arabic Word Embeddings ...
BASE
Show details
7
XCOPA: A Multilingual Dataset for Causal Commonsense Reasoning ...
BASE
Show details
8
On the Limitations of Cross-lingual Encoders as Exposed by Reference-Free Machine Translation Evaluation ...
BASE
Show details
9
Orthogonal Language and Task Adapters in Zero-Shot Cross-Lingual Transfer ...
BASE
Show details
10
From Zero to Hero: On the Limitations of Zero-Shot Cross-Lingual Transfer with Multilingual Transformers ...
BASE
Show details
11
Verb Knowledge Injection for Multilingual Event Processing ...
BASE
Show details
12
Probing Pretrained Language Models for Lexical Semantics ...
BASE
Show details
13
Specializing Unsupervised Pretraining Models for Word-Level Semantic Similarity ...
BASE
Show details
14
Do We Really Need Fully Unsupervised Cross-Lingual Embeddings? ...
BASE
Show details
15
How to (Properly) Evaluate Cross-Lingual Word Embeddings: On Strong Baselines, Comparative Analyses, and Some Misconceptions ...
BASE
Show details
16
Unsupervised Cross-Lingual Information Retrieval using Monolingual Data Only ...
BASE
Show details
17
Adversarial Propagation and Zero-Shot Cross-Lingual Transfer of Word Vector Specialization ...
BASE
Show details
18
Post-Specialisation: Retrofitting Vectors of Words Unseen in Lexical Resources ...
BASE
Show details
19
A Resource-Light Method for Cross-Lingual Semantic Textual Similarity ...
Abstract: Recognizing semantically similar sentences or paragraphs across languages is beneficial for many tasks, ranging from cross-lingual information retrieval and plagiarism detection to machine translation. Recently proposed methods for predicting cross-lingual semantic similarity of short texts, however, make use of tools and resources (e.g., machine translation systems, syntactic parsers or named entity recognition) that for many languages (or language pairs) do not exist. In contrast, we propose an unsupervised and a very resource-light approach for measuring semantic similarity between texts in different languages. To operate in the bilingual (or multilingual) space, we project continuous word vectors (i.e., word embeddings) from one language to the vector space of the other language via the linear translation model. We then align words according to the similarity of their vectors in the bilingual embedding space and investigate different unsupervised measures of semantic similarity exploiting bilingual ... : Accepted for publication in Knowledge-Based Systems journal ...
Keyword: Computation and Language cs.CL; FOS Computer and information sciences
URL: https://arxiv.org/abs/1801.06436
https://dx.doi.org/10.48550/arxiv.1801.06436
BASE
Hide details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
19
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern