DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7
Hits 61 – 80 of 136

61
Fishing for translation equivalents using grammatical anchors
In: International journal of corpus linguistics. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 5 (2000) 1, 1-16
BLLDB
Show details
62
Using parallel corpora for translation-oriented term extraction
In: Suvremena lingvistika. - Zagreb (2000) 49-50, 143-152
BLLDB
Show details
63
A description of the English-Norwegian Parallel Corpus : compilation and further developments
In: International journal of corpus linguistics. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 4 (1999) 2, 197-219
BLLDB
Show details
64
Use of a lexical knowledge base for information access systems
In: Terminology. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 5 (1998-1999) 2, 203-228
BLLDB
Show details
65
Toward language-dependent applications
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 14 (1999) 2, 83-112
BLLDB
Show details
66
Anaphora resolution in machine translation
Mitkov, Ruslan (Hrsg.); Chan, Samuel W.K. (Mitarb.); Zou, Jiayan (Mitarb.)...
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 14 (1999) 3-4, 159-299
BLLDB
Show details
67
Alignment and matching of bilingual English-Chinese news texts
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 14 (1999) 1, 1-33
BLLDB
Show details
68
The importance of corpus-based research for language teachers
In: System. - Amsterdam : Elsevier 27 (1999) 1, 1-18
BLLDB
Show details
69
The Polylex Architecture : multilingual lexicons for related languages
In: Traitement automatique des langues. - Saint-Cloud : ATALA 40 (1999) 2, 5-23
BLLDB
Show details
70
Bitext maps and alignment via pattern recognition
In: Computational linguistics. - Cambridge, Mass. : MIT Press 25 (1999) 1, 107-130
BLLDB
Show details
71
Automatic translation lexicon extraction from Czech-English parallel texts
In: The Prague bulletin of mathematical linguistics. - Praha : Univ. (1999) 71, 47-57
BLLDB
Show details
72
Using SARA on the British National Corpus
In: Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik. - Tübingen : Narr 24 (1999) 1, 35-51
BLLDB
Show details
73
A corpus-based approach to grammar and meaning
In: Anglica Wratislaviensia. - Wrocław 35 (1999), 145-161
BLLDB
Show details
74
Sémantique lexicale et grammaticale
In: Langages. - Paris : Colin 34 (1999) 136, 3-125
BLLDB
Show details
75
Identifying congruent pragmatic relations in procedural texts
In: Languages in contrast. - Amsterdam : Benjamins 1 (1998) 1, 45-82
BLLDB
Show details
76
Verbs observed : a corpus-driven pedagogic grammar
In: Applied linguistics. - Oxford : Oxford Univ. Press 19 (1998) 1, 45-72
BLLDB
Show details
77
Cross-language analysis and large multilingual corpora
In: Studi italiani di linguistica teorica e applicata. - Ospedaletto, Pisa : Pacini 27 (1998) 3, 415-434
BLLDB
Show details
78
An analysis of English punctuation : the special case of comma
In: International journal of corpus linguistics. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 3 (1998) 1, 33-57
BLLDB
Show details
79
The Tampere Bilingual Corpus of Finnish and English : development and applications
In: Compare or contrast?. - Tampere : Dep. of English, Univ. of Tampere (1998), 291-307
BLLDB
Show details
80
Lexical chains as representations of context for the detection and correction of malapropisms
In: Wordnet. - Cambridge, Mass. [u.a.] : MIT Press (1998), 305-332
BLLDB
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7

Catalogues
0
0
7
0
0
0
0
Bibliographies
136
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern