DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Hits 101 – 120 of 172

101
Les langues ont-elles une longueur?
In: Contrastes. - Nice : ZÈd. (1991) 20-21, 21-30
BLLDB
Show details
102
Apuntes sobre la traducción de los neologismos franceses : la importancia de saber inglés
In: Terminologie et traduction. - Luxembourg : Office des Publ. Officielles (1991) 1, 261-267
BLLDB
Show details
103
La face cachée de la vulgarisation scientifique à la lumière de la traduction
In: Terminologie et traduction. - Luxembourg : Office des Publ. Officielles (1991) 3, 151-160
BLLDB
Show details
104
The persistence of French mediation in nonfiction prose
In: Interculturality and the historical study of literary translations. - Berlin : Schmidt (1991), 17-24
BLLDB
Show details
105
German translators of English fiction and their French mediators
In: Interculturality and the historical study of literary translations. - Berlin : Schmidt (1991), 5-16
BLLDB
Show details
106
Thematization across machine and human translation : English to French
In: International review of applied linguistics in language teaching. - Berlin : de Gruyter 28 (1990) 1, 43-65
BLLDB
Show details
107
The normative model of twentieth century 'belles infideles' : detective novels in French translation
In: Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 2 (1990) 1, 23-42
BLLDB
Show details
108
will in conditional clauses : a translation problem
In: Lebende Sprachen. - Berlin : de Gruyter 35 (1990) 4, 162-166
BLLDB
Show details
109
The translation of names and titles
In: Language international. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 2 (1990) 6, 13-21
BLLDB
Show details
110
Problems of teaching French translation in a multilingual quasi-Anglophone Nigeria
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 35 (1989) 2, 98-109
BLLDB
Show details
111
Representation linguistique de l'activite, l'action et l'evenement en francais et en anglais
In: Studi italiani di linguistica teorica e applicata. - Ospedaletto, Pisa : Pacini 18 (1989) 1-2, 53-70
BLLDB
Show details
112
On translating French occurring in English into Spanish
In: Hispania. - Exton, Pa. : AATSP 72 (1989) 3, 705-715
BLLDB
Show details
113
La traduction en francais des jeux linguistiques de Goedel, Escher, Bach
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 33 (1988) 3, 331-340
BLLDB
Show details
114
Sammelaufnahme (Collective entry)
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 33 (1988) 2, 131-328
BLLDB
Show details
115
Le commentaire de version
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 33 (1988) 3, 341-349
BLLDB
Show details
116
Acces au metalinguistique naturel de la langue 2 par la traduction metalinguistique
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 33 (1988) 3, 350-355
BLLDB
Show details
117
'Temps' et traduction : a propos de la traduction du 'preterite' anglais en francais
In: Université de Lausanne / Section de Linguistique. Bulletin de la Section de Linguistique de la Faculté des Lettres de Lausanne. - Lausanne : Sect. (1988) 9, 11-47
BLLDB
Show details
118
Sammelaufnahme (Collective entry)
In: Translation review. - Philadelphia, Pa. : Routledge, Taylor & Francis (1988) 26, 1-47
BLLDB
Show details
119
Sammelaufnahme (Collective entry)
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 32 (1987) 4, 375-512
BLLDB
Show details
120
Projet contrastif francais-anglais
Cling, Maurice (Hrsg.); Rivara, René (Mitarb.); Roggero, Jacques (Mitarb.)...
In: Contrastes. - Nice : ZÈd. (1987) 14-15, 1-343
BLLDB
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Catalogues
0
0
7
0
0
0
0
Bibliographies
156
0
0
0
0
0
16
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern