Home
Catalogue search
Refine your search:
Keyword:
Französisch (172)
Übersetzung (172)
Englisch (166)
Deutsch (38)
Literarische Übersetzung (18)
Spanisch (17)
Vergleich (17)
English (16)
French (16)
translation (16)
more
Creator / Publisher
Year
Medium
Type:
Article (172)
BLLDB-Access
Search in the Catalogues and Directories
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
Sort by
creator [A → Z]
'
creator [Z → A]
'
publishing year ↑ (asc)
'
publishing year ↓ (desc)
'
title [A → Z]
'
title [Z → A]
'
Simple Search
Page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Hits 81 – 100 of 172
81
Cette sagesse qui bouscule
Bédard, Stéphane
In:
Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ.
40 (1995) 4, 564-578
BLLDB
Show details
82
Text-functions in translation : titles and headings as a case in point
Nord, Christiane
In:
Target. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins
7 (1995) 2, 261-284
BLLDB
Show details
83
Le syntagme génitif comme base d'une relation predicative dans la traduction de l'anglais au français
Ballard, Michel
In:
Linguistica Antverpiensia. - Antwerpen : Inst.
28 (1994), 5-20
BLLDB
Show details
84
Les traductions-relais en Allemagne au 18e siècle
Roche, Geneviève
In:
Grenzgänge. - Leipzig : Leipziger Univ.-Verl.
1 (1994) 2, 21-50
BLLDB
Show details
85
La traduction en français des 'épithètes en chaîne' anglaises
Brouillet, Francine
In:
Terminologie et traduction. - Luxembourg : Office des Publ. Officielles
(1994) 3, 75-84
BLLDB
Show details
86
Translating poetic forms
Elliot, Alistair
In:
Translation and literature. - Edinburgh : Edinburgh Univ. Press
2 (1993), 67-83
BLLDB
Show details
87
English and French à la technologie
Jones, Trevor
In:
The linguist. - London : Inst.
32 (1993) 1, 2-3
BLLDB
Show details
88
The cross-cultural translation of linguistic routines
Lindenfeld, Jacqueline
In:
Babel. - Amsterdam : Benjamins
39 (1993) 3, 151-157
BLLDB
Show details
89
Lexis, rhetoric and institutional transfer in the translation of public discourse : the case of institutional metaphor
Simeoni, Daniel
In:
Translation strategies and effects in cross-cultural value transfer and shifts. - Praha : Dep. of Transl. and Interpreting, Charles Univ.
2 (1993), 71-85
BLLDB
Show details
90
The right side and the wrong side of the tracks : categorization and metaphoric extension in French and English
Garneau, Jean-Luc
In:
Linguistic Association of Canada and the United States. LACUS forum. - Lake Buff., Ill. : LACUS
19 (1992), 389-400
BLLDB
Show details
91
Paragraphs on translation (21)
Newmark, Peter
In:
The linguist. - London : Inst.
31 (1992) 5, 140-143
BLLDB
Show details
92
Possible/impossible translation of jokes
Laurian, Anne-Marie
In:
Humor. - Berlin ; Boston : de Gruyter Mouton
5 (1992) 1-2, 111-127
BLLDB
Show details
93
"Erschwerend kommt hinzu, dass..." : zur Übersetzung eines mikrosyntaktischen Gliederungssignals
Gallagher, John Desmond
In:
Lebende Sprachen. - Berlin : de Gruyter
37 (1992) 3, 100-104
BLLDB
Show details
94
The use of linguistics in translation
Newmark, Peter
In:
Wissenschaftliche Grundlagen der Sprachmittlung. - Frankfurt am Main [u.a.] : Lang
(1992), 149-156
BLLDB
Show details
95
Florio's and Cotton's 'Montaigne' : Renaissance vs. Restoration translation styles
Iamartino, Giovanni
In:
Early Modern English. - Fasano : Schena
(1992), 273-294
BLLDB
Show details
96
'Adverse effect' est-il synonyme de 'side-effect'?
Rouleau, Maurice
In:
Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ.
36 (1991) 2-3, 497-507
BLLDB
Show details
97
Sprachgebrauch und Norm : die Bezeichnungen der neuen Bundesländer
Gallagher, John Desmond
In:
Lebende Sprachen. - Berlin : de Gruyter
36 (1991) 3, 132-134
BLLDB
Show details
98
Fliessende Grenzen
Gallagher, John Desmond
In:
Lebende Sprachen. - Berlin : de Gruyter
36 (1991) 3, 98-105
BLLDB
Show details
99
Der 2+4-Vertrag (D-E-F-R)
In:
Lebende Sprachen. - Berlin : de Gruyter
36 (1991) 1, 34-41
BLLDB
Show details
100
Problèmes soulevés par la traduction de certains adverbes 'évaluatifs' de l'anglais vers le français
Chuquet, Hélène
In:
Les états de l'adverbe. - Rennes : Presses Univ. de Rennes 2
(1991), 161-188
BLLDB
Show details
Page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mobile view
All
Catalogues
UB Frankfurt Linguistik
0
IDS Mannheim
0
OLC Linguistik
7
UB Frankfurt Retrokatalog
0
DNB Subject Category Language
0
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
0
Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS)
0
Bibliographies
BLLDB
156
BDSL
0
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
0
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
0
IDS Konnektoren im Deutschen
0
IDS Präpositionen im Deutschen
0
IDS OBELEX meta
16
MPI-SHH Linguistics Collection
0
MPI for Psycholinguistics
0
Linked Open Data catalogues
Annohub
0
Online resources
Link directory
0
Journal directory
0
Database directory
0
Dictionary directory
0
Open access documents
BASE
0
Linguistik-Repository
0
IDS Publikationsserver
0
Online dissertations
0
Language Description Heritage
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik
|
Imprint
|
Privacy Policy
|
Datenschutzeinstellungen ändern