DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4
Hits 21 – 40 of 70

21
Word-formation in translated language: the impact of language-pair specific features and genre variation
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 13 (2012) 2, 145-172
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
22
English is less rich in manner-of-motion verbs when translated from French
In: Across languages and cultures. - Budapest : Akad. Kiadó 13 (2012) 2, 173-195
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
23
"even" et quelques traductions en français: la référence à l'inattendu
In: Linx. - Nanterre : Univ. Paris Ouest Nanterre La Défense (2012) 66-67, 35-50
BLLDB
Show details
24
Reformulation dans le discours de traduction et interprétation: étude d'un corpus français-slovène
In: Linguistica. - Ljubljana 52 (2012), 151-167
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
25
Bilingual children's gesture use
In: Gesture. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 11 (2011) 3, 330-347
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
26
A proposed method for analysing the dynamics of cognition through term variation
In: Terminology. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins 17 (2011) 1, 49-73
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
27
"This sentence is wrong." Detecting errors in machine-translated sentences
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 25 (2011) 1, 1-34
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
28
On going beyond the literal: translating metaphorical conceptualizations in financial discourse
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 56 (2011) 2, 407-423
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
29
Unternehmenswebseiten kontrastiv : eine sprachwissenschaftlich motivierte und praxisorientierte Vorgehensweise für eine kontrastive Analyse deutscher, spanischer und französischer Unternehmenswebseiten
Sánchez Prieto, Raúl. - Tübingen : Narr, 2011
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
30
The shifting of the demonstrative determiner in French and Dutch in parallel corpora: from translation mechanisms to structural differences
In: Meta. - Montréal : Les Presses de l'Univ. 56 (2011) 2, 443-464
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
31
L' emploi des connecteurs : "però" correspond-il toujours à 'mais'?
In: Les connecteurs. - Amsterdam : De Werelt (2011), 57-74
BLLDB
Show details
32
Referring to parents in child protection reporting : a pragmatic-discursive study of a sensitive issue
In: Pragmatics and society. - Amsterdam : Benjamins 2 (2011) 2, 301-327
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
33
TransSearch: from a bilingual concordancer to a translation finder
In: Machine translation. - Dordrecht [u.a.] : Springer Science + Business Media 24 (2010) 3-4, 241-271
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
34
Subjetividad y punto de vista en la traducción de unidades léxicas: análisis de un caso francés-castellano-catalán
In: Archivum. - Oviedo : Univ. 60 (2010), 9-35
BLLDB
Show details
35
Traduire les termes du domaine de l'éducation: sur l'exemple du diplôme de baccalauréat
In: Les choses, les notions, les noms. - Wrocław : Wydawn. Uniw. Wrocławskiego (2010), 107-118
BLLDB
Show details
36
Pronominal choice in French conversational interaction : indices of national identity in identity acts
In: Discourses in interaction. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins (2010), 81-100
BLLDB
Show details
37
Valeurs modales de l'acte 'insuler' et contextes culturels: une approche à l'interface des représentations sémantiques et des représentations culturelles
In: Revue de sémantique et pragmatique. - Orléans : Sup'Or (2010) 28, 123-150
BLLDB
Show details
38
Orhan Pamuk's "hüzün" in English and French
In: Perspectives. - Abingdon : Routledge, Taylor & Francis Group 18 (2010) 4, 297-306
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
39
Address pronouns as a problem in French-Swedish translation and translation revision
In: Babel. - Amsterdam : Benjamins 55 (2009) 4, 364-380
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
40
Znaczenie różnic leksykalnych w przekładach Apokalipsy św. Jana dla prac leksykograficznych
In: Poradnik je̜zykowy. - Warszawa : Towarzystwo Kultury Jȩzyka Dom Wydawniczy Elipsa (2009) 665, 20-37
BLLDB
Show details

Page: 1 2 3 4

Catalogues
7
0
29
0
0
0
0
Bibliographies
70
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
0
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern