Page: 1 2 3 4 5 6 7 8... 44
61 |
Panun i kapenggamut sa taw a pedtagudu? ; How to treat people with diarrhea
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
62 |
Yohanes bu don ey go waydang go nogo ; Perjuangan Yohanes melawan minuman keras ; Yohanes' fight against alcohol
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
63 |
Daud kuo ey go nogo nebut ; Daud kena luka borok ; David gets a tropical ulcer
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
70 |
Kurguli yu kəndəre: mənna hə kəmbu ngəla ; Le lion et la tortue ; une histoire sur la nutrition ; The lion and the tortoise: a story about nutrition
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
71 |
Dawa siree chadar kan naan ; Livret sur la médicine naturelle
|
|
: Association SIL, 2005
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
73 |
Nɛzɔŋ fʉ'-nɛpɛm ndá ; La diarrhée: comment la traiter à la maison
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
74 |
Kitapne ta apiyati (Livret de santé) ; Health book
|
|
Zakariya Anour. - : Association pour le Développement et la Promotion de la Langue Migaama (ASDEPROLAM), 2005
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
75 |
Ahol y aɣaywan fəl ataɣalla (Conseils pour la famille sur le paludisme) ; Advice for the family about health
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
76 |
Ln ba na bà manyiim kɔrgu na bɛɦii daa moogm nidba lee ; Hygiène au village ; Village hygiene
|
|
Équipe Nawdm. - : Action Santé pour Baga (ASB) (Centre de Santé) and Association pour la Sauvegarde et le Développement du Nawdm (A.S.D.N.), 2005
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
77 |
Danyab dewlgm ; Alcohol abuse ; L'abus d'alcool
|
|
Équipe Nawdm. - : Action Santé pour Baga (ASB) (Centre de Santé) et Association pour la Sauvegarde et le Développement du Nawdm (A.S.D.N.), 2005
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
80 |
ⶈ ኪኛኅ ኹንዴ ኢኼዬ ጋዎቺ ዻ? ; Do you know that a crocodile exists? ; nō kinyang hunde iheye gaochi dha
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8... 44
|
|