DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 1 – 20 of 43

1
機械翻訳用超大規模辞書データ資源
In: http://pj.ninjal.ac.jp/corpus_center/lrw2016.html (2017)
BASE
Show details
2
Conflict styles and high-low context cultures: a cross-cultural extension
In: Communication research reports. - Philadelphia, Pa. : Taylor & Francis 29 (2012) 1, 64-73
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
3
Übersetzung und Literaturwissenschaft
Øhrgaard, Per (Bearb.); Kim, Rae-Hyeon (Bearb.); Lucuța, Yvonne (Bearb.)...
In: Zeitenwende - die Germanistik auf dem Weg vom 20. ins 21. Jahrhundert ; 11. Übersetzung und Literaturwissenschaft. - Bern [u.a.] : Lang (2003), 11-202
BLLDB
Show details
4
A cross-language study of voicing contrasts of stops
In: Studia phonologica. - Kyoto : Inst. 23 (1989), 1-12
BLLDB
Show details
5
The UNL Initiative: An Overview
In: http://www.vai.dia.fi.upm.es/publicaciones/CICLING-2005.pdf
BASE
Show details
6
Time (s)
In: http://cmr.soc.plymouth.ac.uk/publications/lmj_15.pdf
Abstract: Frontispiece. (a) The first 0.2 seconds of the synthesized open vowel sound. (b) The excitation pressure at the bottom region of the trachea section of the model. (c) The behavior of the vocal folds of the model as a function of the width of the glottis during vibration. ( © Eduardo Reck Miranda) Artificial Phonology: Disembodied Humanoid Voice for Composing Music with Surreal Languages The main motivation for the composition of Sacra Conversazione was to explore the possibility of composing with the sounds of a surreal pseudo-language, in a primarily linguistic sense rather than a musical sense. The piece is entirely sung with “words ” that do not exist in any language that I am aware of, forming what I refer to as the utterances of a surreal pseudo-language. The creation of these artificial utterances was informed by studies of the phonetics of various languages [1] and experiments in combining recorded syllables
Keyword: Amharic; Cantonese; Catalan; Croatian; Dutch; from these languages; Galician; German; Hebrew; Hindi; Irish; Persian; Swedish; Thai and Turkish. The lyrics (Fig. 1) were almost entirely
URL: http://cmr.soc.plymouth.ac.uk/publications/lmj_15.pdf
http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.178.2972
BASE
Hide details
7
DBnary - Wiktionary as Linguistic Linked Open Data (Spanish Edition)
Annohub
Show details
8
DBnary - Wiktionary as Linguistic Linked Open Data (Italian Edition)
Annohub
Show details
9
DBnary - Wiktionary as Linguistic Linked Open Data (Greek Edition)
Annohub
Show details
10
DBnary - Wiktionary as Linguistic Linked Open Data (Malagasy Edition)
Annohub
Show details
11
lemon-UBY Wiktionary German
Annohub
Show details
12
DBnary - Wiktionary as Linguistic Linked Open Data (French Edition)
Annohub
Show details
13
DBnary - Wiktionary as Linguistic Linked Open Data (Japanese Edition)
Annohub
Show details
14
PanLex meta-source
Annohub
Show details
15
Wikisanakirja
Annohub
Show details
16
Geonames: Language codes
Annohub
Show details
17
Microsoft Terminology Collection
Annohub
Show details
18
Wiktionary tiếng Việt
Annohub
Show details
19
DBnary - Wiktionary as Linguistic Linked Open Data (Portuguese Edition)
Annohub
Show details
20
DBnary - Wiktionary as Linguistic Linked Open Data (Swedish Edition)
Annohub
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
0
0
1
0
0
0
0
Bibliographies
3
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
37
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
3
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern