Home
Catalogue search
Refine your search:
Keyword:
Italienisch (33)
Untertitel (30)
Literarische Übersetzung (Film) (14)
Englisch (13)
Übersetzung (13)
Synchronisierung (Film) (10)
Mediensprache (Film) (8)
Deutsch (6)
Bewertungskriterium (Übersetzung) (5)
Französisch (5)
more
Creator / Publisher
Year
Medium
Type:
Article (20)
Book (12)
Website (1)
BLLDB-Access
Search in the Catalogues and Directories
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
AND
OR
AND NOT
All fields
Title
Creator / Publisher
Keyword
Year
Sort by
creator [A → Z]
'
creator [Z → A]
'
publishing year ↑ (asc)
'
publishing year ↓ (desc)
'
title [A → Z]
'
title [Z → A]
'
Simple Search
Page:
1
2
Hits 1 – 20 of 33
1
Untertitelung: interlinguale, intralinguale und intersemiotische Aspekte : Deutschland und Italien treffen sich
Brambilla, Marina
(Herausgeber);
Crestani, Valentina
(Herausgeber);
Mollica, Fabio
(Herausgeber). - Wien : Peter Lang Edition, 2016
UB Frankfurt Linguistik
Show details
2
European analytic causatives as a comparative concept: evidence from a parallel corpus of film subtitles
Levshina, Natalia
In:
Folia linguistica. - Berlin : Mouton de Gruyter
49 (2015) 2, 487-520
BLLDB
Show details
3
Subtitling and intercultural communication : European languages and beyond
Garzelli, Beatrice
(Hrsg.);
Baldo, Michela
(Hrsg.). - Pisa : Ed. ETS, 2014
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
4
Tradurre l'audiovisivo
Perego, Elisa
;
Taylor, Christopher
. - Roma : Carocci, 2012
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
5
Subtitling matters : new perspectives on subtitling and foreign language learning
Ghia, Elisa
. - Oxford [u.a.] : Lang, 2012
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
6
Audiovisual translation across Europe : an ever-changing landscape
Di Giovanni, Elena
(Hrsg.);
Bruti, Silvia
(Hrsg.). - Oxford [u.a.] : Lang, 2012
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
7
La subtitulación al servicio del aprendizaje de lenguas: el entorno LvS
Romero, Lupe
;
Torres Hostench, Olga
;
Sokoli, Stavroula
In:
Babel. - Amsterdam : Benjamins
57 (2011) 3, 305-323
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
8
"What the fuck are you talking about?" :Traduzione, omissione e censura nel doppiaggio e nel sottotitolaggio in Italia
Ledvinka, Fay R.
. - Torino : Eris, 2010
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
9
"Gomorrah" : crime goes global, language stays local
Cavaliere, Flavia
In:
European journal of English studies. - London [u.a.] : Routledge : Taylor & Francis Group
14 (2010) 2, 173-188
Keyword:
Bewertungskriterium (Übersetzung)
;
Code (Kommunikationsforschung)
;
Code-switching
;
Dialekt (Stilmittel)
;
Englisch
;
Italienisch
;
Kriminalroman
;
Literarische Übersetzung (Film)
;
Mafia-Code
;
Mediensprache (Film)
;
Neapolitanisch
;
Saviano, Roberto
;
Sprache und Identität
;
Sprache und Kultur (Übersetzung)
;
Untertitel
BLLDB
Hide details
10
The subtitle project : a vocational education initiative
Rundle, Christopher
In:
The interpreter and translator trainer. - Manchester [u.a.] : St. Jerome Publ.
2 (2008) 1, 93-114
BLLDB
Show details
11
What would we read best? : Hypotheses and suggestions for the location of line breaks in film subtitles
Perego, Elisa
In:
The sign language translator and interpreter. - Manchester [u.a.] : St. Jerome Publ.
2 (2008) 1, 35-63
BLLDB
Show details
12
"Language to language" : applicazioni pratiche per gli studenti di mediazione
Baseotto, Paola
. - Varese : Insubria Univ. Press, 2008
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
13
Doppiaggio e sottotitolazione : problemi linguistici e traduttivi nel mondo della screen translation
Petillo, Mariacristina
. - Bari: Digilabs, 2008
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
14
Traduire la parole émotionnelle en sous-titrage: "colère" et identités
Franzelli, Valeria
In:
Identités affichées, identités révélées. - Paris : Didier Erudition Klincksieck
(2008), 221-244
BLLDB
Show details
15
Films, subtitles and subversions
Di Giovanni, Elena
In:
Linguistica Antverpiensia. - Antwerpen : Inst.
6 (2007), 51-65
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
16
Inter media : la mediazione interlinguistica gli audiovisivi
Spadafora, Alessandra
. - Viterbo : Sette città, 2007
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
17
Subtitles and audiovisual genres for the language learner
Perego, Elisa
;
Pavesi, Maria
In:
Rassegna italiana di linguistica applicata. - Roma : Bulzoni
39 (2007) 1-2, 147-166
BLLDB
Show details
18
Simultaneous film interpreting and users' feedback
Russo, Mariachiara
In:
Interpreting. - Amsterdam [u.a.] : Benjamins
7 (2005) 1, 1-26
BLLDB
Show details
19
The perception of subtitled humor in Italy
Antonini, Rachele
In:
Humor. - Berlin ; Boston : de Gruyter Mouton
18 (2005) 2, 209-225
BLLDB
Show details
20
Divergenze tra parlato filmico e sottotitoli per non udenti: una finestra sulla variazione diamesica in italiano
Caviglia, Francesco
In:
Lingua, cultura e intercultura: l'italiano e le altre lingue. - Frederiksberg C : Samfundslitteratur Press
(2005)
BLLDB
Show details
Page:
1
2
Mobile view
All
Catalogues
UB Frankfurt Linguistik
11
IDS Mannheim
1
OLC Linguistik
2
UB Frankfurt Retrokatalog
0
DNB Subject Category Language
1
Institut für Empirische Sprachwissenschaft
0
Leibniz-Centre General Linguistics (ZAS)
0
Bibliographies
BLLDB
30
BDSL
0
IDS Bibliografie zur deutschen Grammatik
0
IDS Bibliografie zur Gesprächsforschung
0
IDS Konnektoren im Deutschen
0
IDS Präpositionen im Deutschen
0
IDS OBELEX meta
0
MPI-SHH Linguistics Collection
0
MPI for Psycholinguistics
0
Linked Open Data catalogues
Annohub
0
Online resources
Link directory
1
Journal directory
0
Database directory
0
Dictionary directory
0
Open access documents
BASE
0
Linguistik-Repository
0
IDS Publikationsserver
0
Online dissertations
0
Language Description Heritage
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik
|
Imprint
|
Privacy Policy
|
Datenschutzeinstellungen ändern