1 |
Pyaw poi sa ai lam (Lost child)
|
|
|
|
Abstract:
Transcription (by Ja Seng Roi) Moi shawng e da, shannu wa ni yawng pyaw poi ai da. Dai kaw she hpagup langai mu hta ai da. Hpagup langai mu hta re yang e "ndai kadai na re kun? Ndai kadai na re kun?" ngu "aba nang na i' ngu yang "n re ai. Masha ni hpe naw sa tsun su" ngu yang "ahpu nang na i" ngu yang "re ai" ngu da. Dai hku ngu re wa yang she, hpang e, kannu ni sa mat sai hku, bai sa mat rai jang she Hpagup dai, hpagup dai magam nga wa dai kaw sa, kanu ni hpe sa tam sa tam re kaw she, sa tam re kaw she, kanu ni pyaw pyaw rai nga taw, pyaw pyaw htawt sa, pyaw pyaw htawt ai kaw sha nga taw ai da. Dai kaw she, kanu, kanu ni wa mat sai da. Kasha, kasha magam nga ai dai wa e, dai wa e naw sa tsun ai da. Dai wa tam chyu tam, tam chyu tam yang n mu taw rai kanu kanu ni nta wa mat re yang e kasha, kasha, kasha langai sha le dai wa nta wa mat rai wa yang kanu ni hpe mu la da. Ngut sai. . Language as given: Jinghpaw ; http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2597/KK1-2597-A.eaf
|
|
Keyword:
Kachin language; language documentation; text and corpus linguistics
|
|
URL: http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2597 http://catalog.paradisec.org.au/repository/KK1/2597/KK1-2597-A.eaf
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
4 |
Nat hte seng ai dusat (Animals offered to the spirit) with English translation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Majap hte jap htu (Chili and Jap htu) with English translation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Putao kaw hpa baw amyu hpa baw ga shaga ai (Which groups speak which language in Putao)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Myi masum, lahkawng, langai tu ai num sha ni a lam (Women with one, two, three eyes)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Jahkrai ma dawau u tai mat ai (Orphan who became a dawau bird)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Kanau lahkawng dada sharin ai lam (Sisters who taught each other to sew)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|