DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 20 of 20

1
Plausibility and recall of information of transitive sentences in Czech: open-ended questions experiment (December 2021) ...
Chromý, Jan. - : Open Science Framework, 2021
BASE
Show details
2
Plausibility and recall of information of transitive sentences in Czech: close-ended questions experiment (November 2021) ...
Chromý, Jan. - : Open Science Framework, 2021
BASE
Show details
3
Animacy and Intransitivity in Sentence Processing
In: Theses and Dissertations (2021)
BASE
Show details
4
Old Irish – Morphosyntactic Structures, Part 3 ...
Griffith, Aaron. - : Georg-August-Universität Göttingen,Sprachwissenschaftliches Seminar, 2020
BASE
Show details
5
Old Irish – Morphosyntactic Structures, Part 3 ... : Text Sample: Táin bó Froích 136–145 ...
Griffith, Aaron. - : Georg-August-Universität Göttingen,Sprachwissenschaftliches Seminar, 2020
BASE
Show details
6
Classical Armenian – Morphosyntactic structures, Part 2 ...
Kim, Ronald I.; Kölligan, Daniel. - : Georg-August-Universität Göttingen,Sprachwissenschaftliches Seminar, 2020
BASE
Show details
7
Hittite – Syntax, Part 2 ... : Case, Grammatical Relations and Semantic Roles ...
Luraghi, Silvia; Inglese, Guglielmo. - : Georg-August-Universität Göttingen,Sprachwissenschaftliches Seminar, 2020
BASE
Show details
8
Objects in motion verb phrases
In: Glossa: a journal of general linguistics; Vol 4, No 1 (2019); 98 ; 2397-1835 (2019)
BASE
Show details
9
Event Structure In Vision And Language
In: Publicly Accessible Penn Dissertations (2019)
BASE
Show details
10
Similitud verbal: análisis comparativo entre lingüística teórica y datos extraídos de corpus ; Verb similarity: comparative analysis between theoretical linguistics and corpus data
Coll-Florit, Marta; Castellón Masalles, Irene; Gil Vallejo, Lara. - : Revista Signos. Estudios de Lingüística, 2018
BASE
Show details
11
Accelerating Exploitation of Low-grade Intelligence through Semantic Text Processing of Social Media
In: DTIC (2013)
BASE
Show details
12
A Framework for the Study of the Spread of English in Algeria: A Peaceful Transition to a Better Linguistic Environment
In: http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=toledo1333655702 (2012)
BASE
Show details
13
A CCG-Based Method for Training a Semantic Role Labeler in the Absence of Explicit Syntactic Training Data
In: http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1322594816 (2011)
BASE
Show details
14
The Human Dimension of Advising: Descriptive Statistics for the Cross-Cultural Activities of Transition Team Members
In: DTIC (2009)
BASE
Show details
15
The Human Dimension of Advising: An Analysis of Interpersonal, Linguistic, Cultural, and Advisory Aspects of the Advisor Role
In: DTIC (2009)
BASE
Show details
16
Nonverbal Behavior Generator for Embodied Conversational Agents
In: DTIC (2006)
BASE
Show details
17
Construction of a Chinese-English Verb Lexicon for Embedded Machine Translation in Cross-Language Information Retrieval
In: DTIC (2002)
BASE
Show details
18
Translating English and Mandarin Verbs with Argument Structure (Mis)matches Using LCS Representation
In: DTIC (1998)
Abstract: This paper applies and evaluates a semi-automatically acquired Mandarin Chinese lexicon (Olsen, Dorr, and Thomas 1998) with respect to the translation of English and Chinese verbs in a UNESCO text (Otero 1997). The author demonstrates how Lexical Conceptual Structure (LCS) templates allow the same semantic structure to apply both to verbs with thematic roles incorporated in the verb itself, and those requiring external thematic complements. Using as examples the English verb "provide," the Chinese counterpart "ti2 gong2," and the English counterparts of "ti2 gong2" in the workshop text, the author shows how potential translations are included or eliminated automatically based on their thematic role structure. The example illustrates the following: (1) how an interlingual thematic representation based in large part on English argument structure may be adapted felicitously to a historically unrelated language, and (2) how an interlingual (IL) resource developed for analysis may also be used in generation. Examination of cases in which the candidate translation was represented in the English version of the text show that the refinement to LCS acquisition reported in Olsen et al. 1998 represents a promising direction for representing cross-linguistic as well as intra-linguistic divergences in predicate argument structure. The model could be refined by a principled representation of selectional preferences, perhaps not directly in the LCS, as well as means of relating the selectional preference of verbs for objects to lexicalized objects. ; Sponsored in part by National Science Foundation grant NSF-EIA-0130422 and the Army Research Laboratory. Report No. CS-TR-3935.
Keyword: *ARTIFICIAL INTELLIGENCE; *CHINESE LANGUAGE; *ENGLISH LANGUAGE; *LEXICAL CONCEPTUAL STRUCTURE TEMPLATES; *MACHINE TRANSLATION; *SEMANTICS; ARGUMENT STRUCTURE MISMATCHES; AUTOMATION; Computer Programming and Software; CROSS-LINGUISTIC VARIABILITY; Cybernetics; DICTIONARIES; HEADWORD MATCHES; HEADWORD MISMATCHES; INTERLINGUAL MACHINE TRANSLATION; LCS(LEXICAL CONCEPTUAL STRUCTURE); Linguistics; MANDARIN CHINESE; MATCHING; NATURAL LANGUAGE; ONLINE DICTIONARIES; ONLINE SYSTEMS; PERFORMANCE(ENGINEERING); TEMPLATES; THEMATIC ROLE STRUCTURE; THETA ROLES; VERB LEXICON; VERBS
URL: http://oai.dtic.mil/oai/oai?&verb=getRecord&metadataPrefix=html&identifier=ADA455394
http://www.dtic.mil/docs/citations/ADA455394
BASE
Hide details
19
Method for Determining Language Objectives and Criteria. Volume IV. English Function Catalog and Rolebooks.
In: DTIC AND NTIS (1979)
BASE
Show details
20
Method for Determining Language Objectives and Criteria. Volume VII. MAAG Job Position: Rolebooks and Technical Vocabulary (Iberian Spanish).
In: DTIC AND NTIS (1979)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
20
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern