DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7...9
Hits 41 – 60 of 161

41
IRRA at TREC 2009: Index Term Weighting based on Divergence From Independence Model
In: DTIC (2009)
BASE
Show details
42
POSTECH at TREC 2009 Blog Track: Top Stories Identification
In: DTIC (2009)
BASE
Show details
43
PRIS at 2009 Relevance Feedback track: Experiments in Language Model for Relevance Feedback
In: DTIC (2009)
BASE
Show details
44
Novel Topic Impact on Authorship Attribution
In: DTIC (2009)
BASE
Show details
45
Experiments on Related Entity Finding Track at TREC 2009
In: DTIC (2009)
BASE
Show details
46
Facet Classification of Blogs: Know-Center at the TREC 2009 Blog Distillation Task
In: DTIC (2009)
BASE
Show details
47
Integrating Language and Cultural Knowledge into the Army Officer Corps
In: DTIC (2008)
BASE
Show details
48
Linking Semantic and Knowledge Representations in a Multi-Domain Dialogue System
In: DTIC (2007)
BASE
Show details
49
Comparing Evaluation Metrics for Sentence Boundary Detection
In: DTIC (2007)
BASE
Show details
50
Techniques for Automatically Generating Biographical Summaries from News Articles
In: DTIC (2007)
BASE
Show details
51
The Effect of Bilingual Term List Size on Dictionary-Based Cross-Language Information Retrieval
In: DTIC (2006)
BASE
Show details
52
Effectively Using Syntax for Recognizing False Entailment
In: DTIC (2006)
BASE
Show details
53
Efficacy in Automated Language Translators
In: DTIC (2006)
BASE
Show details
54
Dialogue Structure and Pronoun Resolution
In: DTIC (2006)
BASE
Show details
55
A Methodology for End-to-End Evaluation of Arabic Document Image Processing Software
In: DTIC (2006)
BASE
Show details
56
Measuring Translation Quality by Testing English Speakers with a New Defense Language Proficiency Test for Arabic
In: DTIC (2005)
BASE
Show details
57
Measuring Human Readability of Machine Generated Text: Three Case Studies in Speech Recognition and Machine Translation
In: DTIC (2005)
BASE
Show details
58
Criteria for Appraising Computer-Based Simulations for Teaching Arabic as a Foreign Language
In: DTIC AND NTIS (2005)
BASE
Show details
59
Syntactic Simplification for Improving Content Selection in Multi-Document Summarization
In: DTIC (2004)
BASE
Show details
60
Minimum Bayes-Risk Decoding for Statistical Machine Translation
In: DTIC (2004)
Abstract: We present Minimum Bayes-Risk (MBR) decoding for statistical machine translation. This statistical approach aims to minimize expected loss of translation errors under loss functions that measure translation performance. We describe a hierarchy of loss functions that incorporate different levels of linguistic information from word strings, word-to-word alignments from an MT system, and syntactic structure from parse-trees of source and target language sentences. We report the performance of the MBR decoders on a Chinese-to-English translation task. Our results show that MBR decoding can be used to tune statistical MT performance for specific loss functions.
Keyword: *FUNCTIONS; *HIERARCHIES; *LANGUAGE TRANSLATION; *LINGUISTICS; *MACHINE TRANSLATION; *SPEECH; *SPEECH RECOGNITION; *STATISTICAL ANALYSIS; *WORDS(LANGUAGE); ALIGNMENT; Anatomy and Physiology; AUTOMATIC; DECISION MAKING; DECODING; ERRORS; LANGUAGE; Linguistics; LOSSES; MATHEMATICAL MODELS; MAXIMUM LIKELIHOOD ESTIMATION; MEASUREMENT; QUALITY; STATISTICAL PROCESSES; Statistics and Probability; SYNTAX; TEST AND EVALUATION; TRANSLATIONS
URL: http://www.dtic.mil/docs/citations/ADA460576
http://oai.dtic.mil/oai/oai?&verb=getRecord&metadataPrefix=html&identifier=ADA460576
BASE
Hide details

Page: 1 2 3 4 5 6 7...9

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
161
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern