DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6...11
Hits 21 – 40 of 208

21
Interpreting Accents : An analysis of the cognitive process of interpreting the Scottish accent taking a phonological approach
BASE
Show details
22
Oralidad y escritura compartida en la alfabetización inicial. Estudio en un contexto multilingüe
Ottin Pecchio, Giovanna. - : Universitat Autònoma de Barcelona, 2018
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2018)
BASE
Show details
23
La gestión de la diversidad lingüística en la empresa : un análisis comparativo de estudios de caso en Barcelona
BASE
Show details
24
Esto necesito y así lo soluciono : necesidades y herramientas de estudiantes y profesionales de la traducción y la interpretación frente al reto multilingüe digital
BASE
Show details
25
Lingüística feminista: lectures sobre el monolingüisme
Abstract: Treballs Finals de Grau de Lingüística. Facultat de Filologia. Universitat de Barcelona, Curs: 2017-2018, Tutora: Carme Junyent ; [cat] La diversitat lingüística ha estat reconeguda com una de les preocupacions centrals en la societat moderna. Si bé podem concloure que en el món hi ha més parlants bilingües que monolingües, tradicionalment les teories lingüístiques han assumit que el monolingüisme és la norma. Aquesta ideologia fou implantada a les colònies el segle XIX amb la consolidació de l'estat nació a través de processos d'unificació lingüística que han elevat el valor d'una llengua a costa de marginar i deslegitimar les altres. El monolingüisme plantejat com una estratègia política prové del mite del parlant ideal sustentat per la idea epistemològica del cogito ergo cartesià. El referent de la lingüística és un subjecte monolingüe pur i el model d'actuació és l' habitus –d'acord amb Bourdieu– monolingüe , desenvolupat a partir de discursos monolingües en societats poderoses. És mitjançant de l'anonimat que les llengües hegemòniques naturalitzen la seva posició de domini, fet que ha desembocat a una consciència sociolingüística favorable al mite del monolingüisme. La sociolingüística tradicional ha defensat que el monolingüisme és l'única garantia per preservar qualsevol llengua; aquesta tesina tracta de rebatre dites teories. Per tant, reconsiderar els models de comunitat i desafiar les ideologies lingüístiques podrien causar un canvi de consciència que liquidés els conflictes d'aquest caire i fer una societat basada en les diferències, més rica lingüísticament i culturalment. ; [occ] La diversitat lingüistica es estada reconeguda coma una de las preocupacions centralas en la societat modèrna. Encara que podèm conclure que dins lo mond i a mai de parlants bilingües que monolingües, tradicionalament las teorias lingüisticas an assumit que lo monolingüisme es la nòrma. Aquesta ideologia foguèt implantada a las colònias en lo sègle XIX amb la consolidacion de l'estat nacion a travèrs de procèsses d'unificacion lingüistica qu'an elevat la valor d'una lenga a carga de marginalizar e deslegitimar las autras. Lo monolingüisme concebut coma estrategia politica proven del mite del parlant ideal sostengut per l'idèa epistemologica del cogito ergo cartesian. Lo referent de la lingüistica es un subjècte monolingüe pur e lo modèl d'accion es l' habitus –en acòrd amb Bourdièu– monolingüe , consequéncia clara dels discorses monolingües en societats poderosas. Es mejançant l'anonimat que las lengas egemonicas naturalizan lor posicion dominanta, çò qu'a desbocat a una consciéncia sociolingüistica favorabla al mite del monolingüisme. La sociolingüistica tradicionala a argumentat que lo monolingüisme es la sola garantida per preservar quin que siá la lenga; aquesta memòria ensaja de rebatre aquesta teoria. Doncas, reconsiderar los modèls de comunitat e desafiar las ideologias lingüisticas poirián causar un cambiament de consciéncia lingüistica que faguèsse fin dels conflictes d'aqueste aspècte e crear una societat centrada en las diferéncias, mai rica lingüisticament e culturalament.
Keyword: Bachelor's thesis; Multilingualism; Multilingüisme; Treballs de fi de grau
URL: http://hdl.handle.net/2445/124930
BASE
Hide details
26
Machine-translation inspired reordering as preprocessing for cross-lingual sentiment analysis
BASE
Show details
27
El repte de les lletres
BASE
Show details
28
Party de benvinguda
BASE
Show details
29
La competència plurilingüe en la formació inicial de mestres. Estudi longitudinal de casos sobre l’evolució de les creences relacionades amb l’educació plurilingüe
Cabré Rocafort, Míriam. - : Universitat de Barcelona, 2018
BASE
Show details
30
Treu la llengua i explica'm un conte
BASE
Show details
31
Esmorzem? : proposta didàctica per a l'escola La Sínia de Vic
BASE
Show details
32
Heritage language maintenance in a diplomat family: A case study
Svizeva, Ksenia. - 2018
BASE
Show details
33
L'oca de les paraules
BASE
Show details
34
Històries plurilingües
BASE
Show details
35
Plurilingüisme a l'escola: cuines del món
BASE
Show details
36
Descobrim un món nou: Relacionem!, Triòmino i Sil·labari
BASE
Show details
37
Xala!: el joc de taula
BASE
Show details
38
Language policy and internationalisation: The experience of international students at a Catalan university
Gallego Balsà, Lídia. - : Universitat de Lleida, 2018
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2018)
BASE
Show details
39
El uso de vídeos académicos: ¿cómo los percibe el estudiantado? : La experiencia en la asignatura de “Introducción a las TIC”
BASE
Show details
40
Contradiccions que emergeixen de la reflexió sobre la pràctica docent en contextos plurilingües i interculturals
Tresserras Casals, Eva. - : Universitat de Barcelona, 2017
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2017)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6...11

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
208
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern