DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 29

1
Congreso Internacional Virtual Comunicación Inclusiva y Multilingüe: Retos educativos 2030 para el desarrollo sostenible: Libro de Actas
BASE
Show details
2
Estudio sobre las imágenes asociadas a la lengua portuguesa por aprendientes plurilingües de PLE en Barcelona
Matias Santos, Danielli Neves. - : Universitat de Barcelona, 2021
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2021)
BASE
Show details
3
The Poetics and Politics of Hospitality in U.S. Literature and Culture
BASE
Show details
4
The Advantages of Choosing a Multilingual Perspective in Teaching English as a Lingua Franca (ELF)
BASE
Show details
5
"Contes en família": les interaccions en un projecte de lectura compartida i dialogada en un context plurilingüe i pluricultural
Corsi, Alessia. - : Universitat de Barcelona, 2019
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2019)
BASE
Show details
6
Multilingualism, elitism and ideologies of globalism in international schools in Catalonia: An ethnographic study
Sunyol Garcia-Moreno, Andrea. - : Universitat Autònoma de Barcelona, 2019
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2019)
BASE
Show details
7
Mobility and multilingualism in Empuriabrava social structuration and inequality in a tourist community
Sassi, Massimiliano Paolo. - : Universitat Autònoma de Barcelona, 2019
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2019)
BASE
Show details
8
Multilingual literacy practices of students aged 6-14 at a Japanese school in Catalonia: language, writing systems and technology
Fukukawa, Misa. - : Universitat Pompeu Fabra, 2019
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2019)
BASE
Show details
9
Disorderly speech in audiovisual fiction and its translation : portrayals of characters under the influence of alcohol and drugs
Parra López, Guillermo. - : Universitat Pompeu Fabra, 2019
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2019)
BASE
Show details
10
La competència plurilingüe en la formació inicial de mestres. Estudi longitudinal de casos sobre l’evolució de les creences relacionades amb l’educació plurilingüe
Cabré Rocafort, Míriam. - : Universitat de Barcelona, 2018
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2018)
BASE
Show details
11
Oralidad y escritura compartida en la alfabetización inicial. Estudio en un contexto multilingüe
Ottin Pecchio, Giovanna. - : Universitat Autònoma de Barcelona, 2018
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2018)
BASE
Show details
12
Catalan schoolchildren's language use and attitudes towards trilingualism
Porqueras Talavera, Marta. - : Universitat Jaume I, 2017
BASE
Show details
13
Les llengües minoritzades en l'ordre postmonolingüe ; Minoritized languages under a postmonolingual order ; Las lenguas minorizadas en el orden posmonolingüe
Jiménez Salcedo, Juan; Monzó-Nebot, Esther. - : Publicacions de la Universitat Jaume I, 2017
BASE
Show details
14
La cultura española en la obra de Elsa Morante
García Melenchón, Francisco Javier. - : Universitat de Barcelona, 2016
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2016)
Abstract: La obra de Elsa Morante está sembrada de elementos relacionados con la cultura española, que se van intensificando hasta alcanzar pleno protagonismo en su última novela Aracoeli. El presente estudio aborda el problema por vez primera en su conjunto y de forma monográfica, rompiendo así la inercia de la crítica que lo ha tratado sólo tangencialmente. Bajo el concepto de cultura española se incluyen tanto las obras literarias que consultó la autora, como la lengua, la historia, las bellas artes, el folclore e incluso elementos de la paracultura. Las fuentes documentales que hemos utilizado comprenden, además de la obra completa de Morante, sus distintos estadios redaccionales y otros apuntes manuscritos, pruebas de imprenta, paratextos, catálogos, registros de lectura, cartas y entrevistas. La tesis se estructura dividida en tres partes: la primera sirve de contexto e incluye la vida y obra de la escritora junto con una síntesis de la historia de la crítica acerca de ella. La segunda está dedicada a verificar el conocimiento que la escritora tuvo de la realidad y la cultura españolas, sondeando sus lecturas, sus amistades y sus viajes. La tercera analiza las huellas de España y lo español en la producción literaria de Morante, siguiendo un recorrido cronológico capaz de reconstruir la gestación y reescritura de cada pieza, así como los enlaces entre ellas dentro de un proceso evolutivo. El método seguido para alcanzar este objetivo conjuga la reconstrucción del contexto histórico-cultural, el estudio de fuentes, el análisis lingüístico y el enfoque comparatista. Ello a fin de conciliar el rigor documental y filológico con la interpretación más propiamente literaria, encaminada a establecer la función de lo español en cada obra como fase de un itinerario global. La tesis se cierra con una serie de apéndices: el primero dedicado a la transcripción de la correspondencia dirigida a Morante por españoles e hispanoamericanos; el segundo a las traducciones de su obra en España; el tercero a un glosario de los términos castellanos en su obra; y el cuarto a imágenes que ilustran las fuentes iconográficas presentes en ella de forma directa o indirecta. Entre los logros alcanzados por el presente trabajo, cabe citar la reconstrucción de la ‘biblioteca hispánica’ de Elsa Morante mediante un rastreo que ha permitido identificar ediciones concretas utilizadas como hipotexto de algunas novelas (así, por ej., la traducción italiana del Quijote debida a Bartolomeo Gamba, la edición de poesías de Miguel Hernández de Dario Puccini, utilizadas respectivamente en La Storia y Aracoeli), y otras lecturas que evidencian el marcado interés de la autora por el mito romántico de España (Gaspard de la Nuit y el Manuscrito encontrado en Zaragoza, el libro de Ezio Levi sobre la historia de Don Carlos). Paralelamente, se han identificado los motivos recurrentes de la narrativa morantiana en relación con España sin perder de vista la individualidad de cada obra, muy en particular Menzogna e sortilegio, estructurada metanarrativamente sobre la base del Quijote, y Aracoeli, donde se anudan los principales hilos conductores del hispanismo morantiano. A la luz de esta última novela, dos ideas-fuerza subyacentes en la “función España” que atraviesa la trayectoria creativa de Morante: la vinculación de lo español con un primitivismo antropológico a la vez que oscuro y edénico, y la imposibilidad de deslindar los campos enfrentados (positivo/negativo; arcaísmo/modernidad). Esta condición oximórica caracteriza también el peculiar bilingüismo de Aracoeli, que tiene en la construcción de híbridos léxicos italo-españoles su principal fuerza. ; Elsa Morante’s literary works are full of elements related to the Spanish culture. This thesis studies this fact in its complexity and entirety for the first time, breaking the inertia of criticism, that to date has only treated the topic superficially. We look at “Spanish culture” from different aspects: literary works, language, history, arts, folklore and even so called ‘paracultural’ elements. The study is divided into three main parts. The first part intends to give a preliminary context that includes the biography and the production of the author, together with an overview of the critical studies. The second aims to find out about Morante’s knowledge of the Spanish reality, rebuilding her personal library and experiences related to Spain. Finally, the third section focuses on the Spanish elements in her works. The reconstruction of the historical and cultural context, the study of sources, the linguistic analysis and a contrastive approach make up the main methodological instruments used to confirm the ‘Spain function” that operates in all of Morante’s works. This study has added to the already known readings of Morante, a number of new titles such as the Italian translation of Don Quixote by Bartolomeo Gamba, the Dario Puccini’s edition of Miguel Hernández poems, two works of the XIX century related to the romantic myth of Spain: Gaspard de la Nuit and The Manuscript Found in Saragossa; and also Ezio Levi’s book about Don Carlos, which roots Morante’s interest in Spanish themes in the early Forties. There is also an attention to the mystical eroticism of Teresa de Ávila and to an anonymous XVIth century popular song that refers to Caderon’s La vida es sueño. The list is completed with other extra-literary books dedicated to Spanish painters, which contain essays by Eugenio D’Ors and Ortega y Gasset, to the photographer Robert Capa, and to the Spanish Civil War (Orwell and H. Thomas). To this extensive list it is necessary to add two tourist guides used as a source that have never been observed before. Moreover, the influence of these works has permitted us to identify the presence of recurrent motifs linked to Spain. One novel, Menzogna e sortilegio, also allows us to study the influence of Don Quixote as a hypotext. In sum, there are two main ideas on the ‘Spain function’ identified in Morante’s works: the connection between the idea of Spain and an anthropological primitivism, and the impossibility of delineating two opposite forces: positive vs. negative, archaism vs. modernity. This oxymoronic condition also characterizes the peculiar bilingualism in Aracoeli, which finds its main strength in the hybrid construction of words. The thesis is completed with four appendices which present unpublished letters addressed to Elsa Morante from Spanish and Latin-American friends, the translations of her novels in Spain, a glossary of the Spanish terms used in her works, and a collection of images used by the writer as sources.
Keyword: 82; aproximadament 1912-1985; Ciències Humanes i Socials; Civilización española; Cultura espanyola; Elsa; Intertextualidad; Intertextualitat; Intertextuality; Morante; Multilingualism; Multilingüisme; Multilingüismo; Spanish civilization
URL: http://hdl.handle.net/10803/400950
BASE
Hide details
15
Art del llenguatge i diversitat lingüística. De R. Jakobson a L. Talmy i É. Glissant
Fuentes-Calle, Alícia. - : Universitat de Barcelona, 2016
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2016)
BASE
Show details
16
Diseño de mecanismos basados en traducción automática para la portabilidad entre idiomas en un sistema de comprensión de habla
Millán Soler, Carlos. - : Universitat Politècnica de València, 2016
BASE
Show details
17
El salt a secundària. Canvis en les tries lingüístiques i culturals dels preadolescents mataronins en la transició educativa
Bretxa i Riera, Vanessa. - : Universitat de Barcelona, 2014
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2014)
BASE
Show details
18
L2 phonological development in speech production during study abroad
Avello, Pilar. - : Universitat Pompeu Fabra, 2013
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2013)
BASE
Show details
19
The relationship between lexicon and syntax in texts written in Catalan by school children and adolescents
Llauradó Singla, Anna. - : Universitat de Barcelona, 2012
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2012)
BASE
Show details
20
Representaciones de estudiantes adultos de español como L3 en Grecia. Qué piensan de la lengua y de su aprendizaje
Alfa, Nafsiká. - : Universitat de Barcelona, 2011
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2011)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
29
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern