DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 41 – 59 of 59

41
Māori language integration in the age of information technology: A computational approach
Laws, Mark R. - 2007
BASE
Show details
42
"High-interest loans": The phonology of English loanword adaptation in Burmese
Chang, C. B.. - 2003
BASE
Show details
43
A grammar of Ma'di
Fabb, Nigel; Blackings, Mairi. - : Mouton De Gruyter, 2003
BASE
Show details
44
The fictions of J. M. Coetzee: master of his craft?
Poyner, Jane. - 2003
BASE
Show details
45
Phonology and morphology of Arabic (the phonology of the world's languages)
Watson, JCE. - : Oxford University Press, 2002
BASE
Show details
46
The publication of Malay literary works in English translation: problems of translating from a language of limited diffusion (LLD)
Haroon, Haslina. - 2001
Abstract: This thesis addresses the issue of the publication of translations, specifically the under-representation of literary works in one language of limited diffusion (LLD), the Malay language, in English translation. It sets out to examine the role of two parties which are thought to play a vital role in the publication of Malay literary works in English translation for international consumption: publishers in the United Kingdom and the translation organisation in Malaysia. The aim of the research, more specifically, is to investigate how both parties bear upon the translation of Malay literary works into English. Some of the questions which are central to the issue of the publication of Malay literary works in English translation include: To what extent are the two parties involved in the publication of Malay literary works in English translation for international consumption? What are the policies of these organisations where the translation of Malay literary works and other literary works in LLD are concerned? Who decides what to translate? What factors are taken into account in deciding what to publish in English translation? Given that this thesis sets out to examine the role of the two parties mentioned above, two main strategies have been employed: surveys and case studies. Drawing on responses from individuals from publishing companies, translation organisations, and other organisations which support translation, I have been able to show that the problem in the publication of Malay literary works in English translation is not merely a translation problem but also a problem of image and promotion. This study thus details the different forces working against the translation of Malay literary works into English for international consumption.
Keyword: Africa; Oceania; P Philology. Linguistics; PL Languages and literatures of Eastern Asia
URL: http://wrap.warwick.ac.uk/2924/1/WRAP_THESIS_Haroon_2001.pdf
http://webcat.warwick.ac.uk/record=b1652915~S15
http://wrap.warwick.ac.uk/2924/
BASE
Hide details
47
Translation and westernisation in Turkey (from the 1840s to the 1980s)
Berk, Özlem. - 1999
BASE
Show details
48
Translation of humour with special reference to the cartoons in 'Leman' and other popular weekly humour magazines of Turkey
Yakin, Orhun. - 1999
BASE
Show details
49
A bilingual speech interface for New Zealand English to Māori
Laws, Mark R. - : University of Otago, 1998
BASE
Show details
50
The China which is here : translating classical Chinese poetry
BASE
Show details
51
Cultural translation problems with special reference to English/Arabic advertisements
BASE
Show details
52
Arabic cultural/educational and linguistic background as factors affecting EFL writing performance
Labidi, A. - 1992
BASE
Show details
53
The xing : a comparative approach to Chinese theories of the literary symbolic
Wang, Nian En. - 1992
BASE
Show details
54
Translation quality assessment : a situational/textual model for the evaluation of Arabic/English translations
Benhaddou, M. - 1991
BASE
Show details
55
Sentence initial pre-verbal constituents in Arabic : a text-based approach
Benmahdjoub, I. - 1991
BASE
Show details
56
On the communicative role of word order in written modern standard Arabic : a contribution to functional linguistics
Osman, MES. - 1989
BASE
Show details
57
A text-based model for the disambiguation of the temporal inerpretation of the verb in modern standard Arabic
Hassan, AJ. - 1987
BASE
Show details
58
The Iban language of Sarawak: A grammatical description.
Omar, Asmah H.. - : SOAS University of London, 1969
BASE
Show details
59
The Phonology of the grammatical constituents of verbal-phrase words in spoken Tibetan (Lhasa Dialect)
Sprigg, R. K.. - 1968
BASE
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
59
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern