DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 18 of 18

1
Polish Americans in the History of Bilingual Lexicography: The State of the Art
In: Lexikos, Vol 28, Pp 316-342 (2018) (2018)
BASE
Show details
2
Illustrative Examples in a Bilingual Decoding Dictionary: An (Un)necessary Component?
In: Lexikos, Vol 26, Pp 296-310 (2016) (2016)
Abstract: The article discusses the principles underlying the inclusion of illustrative examples in a decoding English–Slovene dictionary. The inclusion of examples in decoding bilingual dictionaries can be justified by taking into account the semantic and grammatical differences between the source and the target languages. Among the differences between the dictionary equivalent, which represents the most frequent translation of the lemma in a particular sense, and the translation of the lemma in the illustrative example, the following should be highlighted: the differences in the part of speech; context-dependent translation of the lemma in the example; the one-word equivalent of the example; zero equivalence; and idiomatic translation of the example. All these differences are addressed and discussed in detail, together with the sample entries taken from a bilingual English–Slovene dictionary. The aim is to develop criteria for the selection of illustrative examples whose purpose is to supplement dictionary equivalent(s) in the grammatical, lexical, semantic and contextual senses. Apart from that, arguments for translating examples in the target language are put forward. The most important finding is that examples included in a bilingual decoding dictionary should be chosen carefully and should be translated into the target language, since lexical as well as grammatical changes in the translation of examples demand not only a high level of knowledge of both languages, but also translation abilities.
Keyword: Africa; bilingual decoding dictionary; context-dependent translation; Germanic languages. Scandinavian languages; grammatical differences between sl and tl; idiomatic translation; illustrative examples; Languages and literature of Eastern Asia; Oceania; one-word equivalent; P1-1091; PD1-7159; Philology. Linguistics; PL1-8844; semantic differences between source language (sl) and target language (tl); translation of examples; transposition; zero equivalent
URL: https://doi.org/10.5788/26-1-1348
https://doaj.org/article/554235d5ff594c20bb6d341be5f3c884
BASE
Hide details
3
Ekwivalentverhoudings in tweetalige woordeboeke: Implikasies vir die databasis van 'n elektroniese tweetalige woordeboek van Suid-Afrikaanse Gebaretaal en Afrikaans
In: Lexikos, Vol 25, Pp 151-169 (2015) (2015)
BASE
Show details
4
Buitetekste in 'n elektroniese gebaretaalwoordeboek
In: Lexikos, Vol 24, Pp 116-154 (2014) (2014)
BASE
Show details
5
Terminology Development at Tertiary Institutions: A South African Perspective
In: Lexikos, Vol 24, Pp 1-26 (2014) (2014)
BASE
Show details
6
Woordeboeke en Dowe gebruikers: huidige probleme en die behoefte aan beter oplossings
In: Lexikos, Vol 23, Pp 113-134 (2013) (2013)
BASE
Show details
7
Afrikaanse Spreekwoorde en Uitdrukkings: 'n makrostrukturele beskouing
In: Lexikos, Vol 9, Pp 258-268 (2012) (2012)
BASE
Show details
8
Examples and Overaddressing in Bilingual Dictionaries
In: Lexikos, Vol 21, Pp 78-94 (2012) (2012)
BASE
Show details
9
Synonymy in the Translation Equivalent Paradigms of a Standard Translation Dictionary
In: Lexikos, Vol 8, Iss 1 (2012) (2012)
BASE
Show details
10
Terminology Management at the National Language Service
In: Lexikos, Vol 10 (2011) (2011)
BASE
Show details
11
Skoolwoordeboeke vir huistaalleerders van Afrikaans
In: Lexikos, Vol 20, Iss 0 (2011) (2011)
BASE
Show details
12
The Transliteration Principle: Is this the Best Procedure in African Language Lexicography and Terminology?
In: Lexikos, Vol 14 (2011) (2011)
BASE
Show details
13
Kinship Terminology: Problems in Some English-Tshivenḓa Bilingual Dictionaries
In: Lexikos, Vol 17 (2011) (2011)
BASE
Show details
14
The Reproduction of Cultural Aspects in Dictionaries in French and the Gabonese Languages*
In: Lexikos, Vol 13 (2011) (2011)
BASE
Show details
15
Uitdagings vir die Afrikaanse leksi-kograaf ten opsigte van Nederland-se lemmata in 'n vertalende Neder-lands-Afrikaanse woordeboek*
In: Lexikos, Vol 13 (2011) (2011)
BASE
Show details
16
The Compilation of Bilingual Dictionaries between African Languages in South Africa: The Case of Northern Sotho and Tshivenda*
In: Lexikos, Vol 11 (2011) (2011)
BASE
Show details
17
A Trilingual Dictionary Yilumbu-French-English: An Ongoing Project
In: Lexikos, Vol 16 (2011) (2011)
BASE
Show details
18
Problems of Equivalence in Shona-English Bilingual Dictionaries
In: Lexikos, Vol 11 (2011) (2011)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
18
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern