1 |
Arabising Italian? Transnational literature as multilingual transaction
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
(S)mothered in translation? (Re)translating the female Bildungsroman in the twentieth century in English and French
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
The expanding space of the train carriage: A phenomenological reading of Michel Butor’s La modification
|
|
|
|
Abstract:
Michel Butor, besides being one of the key figures of the Nouveau Roman, was a keen traveller who enjoyed the privilege of free travels granted to family members of SNCF employees in France. For his 3rd novel ‘La modification’, he chose the train journey to tell the story of, and link, two cities: Paris and Roma. Butor’s understanding and conception of space in the novel is essentially phenomenological and corresponds to Maurice Merleau-Ponty’s ‘lived space’, with the body reckoned as ‘the zero point or degree zero of spatiality’. From the very start of the novel, Butor places the protagonist’s body at the centre of the novel in order to bring awareness to the reader’s own body. If, according to Merleau-Ponty, depth is considered as the most existential of all measurements and assessed through travelled distances, the essay shows how Butor makes use of the architecture of the train carriage, as well as framing and cinematographic techniques to engage the reader in a narrative involving a succession of repositionings. Here, we will see not only how muscular efforts are necessary for movement to occur but also how the reader’s representation of muscular efforts is invoked for movement, both absolute and relative, to be understood.
|
|
Keyword:
P Philology. Linguistics; PC Romance languages; PQ Romance literatures
|
|
URL: https://doi.org/10.4324/9780429294686-4 http://gala.gre.ac.uk/id/eprint/27618/
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
6 |
The sounds of beasts and birds: noise and nonhuman communication in medieval French and English texts written in Anglo-Norman England
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Self-translation in 20th-century Italian and Polish literature: the cases of Luigi Pirandello, Maria Kuncewiczowa and Janusz Głowacki
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
The origin and role of sospiro in the poetry of Guido Cavalcanti
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Syntax and style in Alberto Arbasino's early works (1957-1963)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
La funzione del dialetto nella creazione di identità nazionali. il caso della Lombardia e della Padania nella stampa leghista (1984-2009)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Translation, adaptation, propaganda: Alfonso X of Castile and "Historia Regum Britanniae"
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
L’italiano neostandard: un’analisi linguistica attraverso la stampa sportiva
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
'Les cent nouvelles nouvelles': A linguistic study of MS Glasgow Hunter 252
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Writing Cultural and Gender Difference: Sylviane Telchid's 'Throvia de la Dominique'
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
El Conde de Sex (The Earl of Essex) by Antonio Coello y Ochoa - translated and edited with an introduction
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|