24 |
L'Aventure humaine: spirituality, myth and power in the post-war travel narratives of Louise Weiss
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
25 |
Self-translation in 20th-century Italian and Polish literature: the cases of Luigi Pirandello, Maria Kuncewiczowa and Janusz Głowacki
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
26 |
A holistic sociolinguistic perspective on the grammarians and ouisme in the phonetic history of French
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
27 |
A new model for Romance verbal clitics
|
|
|
|
Abstract:
Perlmutter (1971)'s seminal work on clitics has set much of the research model for ensuing studies. Despite enormous changes in linguistic theory over the intervening period, models in which clitic order is determined on the basis of grammatical person remains a key ingredient of most analyses. A key tenet of the current proposal is that clitic-forms may perform more than one syntactic function, reflected in their position within an elaborated series of feature projections including heads, not only for VP argument referents but also non-argumental datives and nominative actors. Surface clitic patterns are merely sequential spell-outs of this structure. There is no need for clitic re-ordering at a morphological or syntactic level. The proposed model requires no complex exclusion or conversion mechanisms nor sophisticated syntactic processes, whilst being iconic and, therefore, learnable without the need for prior knowledge e.g. Universal Grammar constraints. The model has no need of lexicalized units, treating all clusters as purely compositional sequences directly interpretable from context. Giving each 'case' its own position leads to a simple and coherent model readily applicable across Romance. The work addresses 1-/2-/3-/4-clitic clusters in French, Italian, Spanish, Occitan, Catalan, and Romanian in their various dialect forms, whilst briefly illustrating many other Romance dialects.
|
|
Keyword:
P Philology. Linguistics; PC Romance languages
|
|
URL: http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/7450/1/Sillitoe17PhD.pdf http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/7450/ http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/7450/1.hassmallThumbnailVersion/Sillitoe17PhD.pdf
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
28 |
The origin and role of sospiro in the poetry of Guido Cavalcanti
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
29 |
Translating national identity: the translation and reception of Catalan literature into English
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
30 |
Spanish Imperfect revisited: exploring L1 influence in the reassembly of imperfective features onto new L2 forms
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
31 |
Syntax and style in Alberto Arbasino's early works (1957-1963)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
32 |
Studying in a 'multilingual university' at home or abroad: perspectives of home and international students in the Basque Country, Catalonia and Wales
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
37 |
Consuming Italy : contemporary material culture and ethnographic approaches in modern languages
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
39 |
La funzione del dialetto nella creazione di identità nazionali. il caso della Lombardia e della Padania nella stampa leghista (1984-2009)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
40 |
Possible worlds: textual equality in Jorge Luis Borges’s (Pseudo-)Translations of Virginia Woolf and Franz Kafka
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|