DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1...28 29 30 31 32 33
Hits 621 – 640 of 653

621
How Effective is the Electronic Dictionary in Sense Discrimination?
In: Lexikos, Vol 19 (2011) (2011)
BASE
Show details
622
'n Teoretiese basis vir kontekstualisering in tweetalige woordeboeke
In: Lexikos, Vol 19 (2011) (2011)
BASE
Show details
623
Outer Texts in Bilingual Dictionaries
In: Lexikos, Vol 14 (2011) (2011)
BASE
Show details
624
The Cause of Urban Slang and its Effect on the Development of the Northern Sotho Lexicon*
In: Lexikos, Vol 12 (2011) (2011)
BASE
Show details
625
Lexikos 17
In: Lexikos, Vol 17 (2011) (2011)
BASE
Show details
626
Divergent Approaches to Corpus Processing: The Need for Standardisation
In: Lexikos, Vol 19, Iss 0 (2011) (2011)
BASE
Show details
627
Die opvoedkundige waarde van woordeboeke: Voorstelle vir woordeboekonderrig in Suid-Afrika
In: Lexikos, Vol 19 (2011) (2011)
BASE
Show details
628
Challenges Encountered in the Compilation of an Advanced Shona Dictionary
In: Lexikos, Vol 10 (2011) (2011)
BASE
Show details
629
Das Lern- und Konsultationswörterbuch. Ein neuer Fachwörterbuchtyp am Beispiel der Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft (WSK)
In: Lexikos, Vol 16 (2011) (2011)
BASE
Show details
630
Lexicography in the Information Age
In: Lexikos, Vol 17 (2011) (2011)
BASE
Show details
631
'n Woord van AFRILEX/A Few Words from AFRILEX
In: Lexikos, Vol 15, Iss 0 (2011) (2011)
BASE
Show details
632
Publikasieaankondigings / Publication Announcements
In: Lexikos, Vol 10 (2011) (2011)
BASE
Show details
633
The Representation of Vowel Duration in Civili Dictionaries
In: Lexikos, Vol 19 (2011) (2011)
BASE
Show details
634
Requirements for an "Ideal" Bilingual L1 →L2 Translation- Oriented Dictionary
In: Lexikos, Vol 14 (2011) (2011)
BASE
Show details
635
Disregarding the Corpus: Head-word and Sense Treatment in Shona Monolingual Lexicography*
In: Lexikos, Vol 13 (2011) (2011)
BASE
Show details
636
Compiling a Dictionary of an Unwritten Language: A Non-corpus-based Approach
In: Lexikos, Vol 13 (2011) (2011)
BASE
Show details
637
Lexicography and Linguistic Creativity
In: Lexikos, Vol 18 (2011) (2011)
BASE
Show details
638
G.-M. de Schryver (Editor). Oxford Bilingual School Dictionary: Zulu and English
In: Lexikos, Vol 20, Iss 0 (2011) (2011)
BASE
Show details
639
Creating a Single South African Keyboard Layout to Promote Language
In: Lexikos, Vol 17 (2011) (2011)
BASE
Show details
640
Polysemy and Homonymy: Challenges Relating to Lexical Entries in the Sesotho sa Leboa?English Bilingual Dictionary
In: Lexikos, Vol 17 (2011) (2011)
Abstract: Abstract: This article outlines the challenges relating to the lemmatization of the lexical items which are either polysemous or homonymous, as experienced during the compilation of the Sesotho sa Leboa–English Bilingual Dictionary . These problems can be ascribed to a lack of objectivity result-ing from an inadequate knowledge regarding the etymological relationships of the meanings of some lexical items which are subsequently misclassified as either homonyms or polysemous words. This often causes improper lexical entries in dictionaries, i.e. polysemous words may be lemma-tized as homonyms and vice versa. To unambiguously distinguish between lexical items which are either homonyms or polyse-mous words, lexicographers should in this regard consider the criteria suggested by scholars: — In accordance with the relatedness/unrelatedness criterion, the lexicographer will need to determine the extent to which the lexical items are related before entering them in the dic-tionary. — The etymological criterion will help the lexicographer to determine the relatedness of the lexical items for inclusion in the dictionary according to their historical connection. Using these criteria to lemmatize a lexical item properly in the dictionary, the lexicographer will be required to determine whether a lexical item can be regarded as one word with more than one meaning (a polysemous word), or as two different lexical items which have the same spelling (homonyms). To make this distinction, the lexicographer will need to research the historical back-ground of the lexical item. Even though these criteria are important aids for distinguishing polysemy and homonymy, the problem of subjectivity is not altogether removed since the criteria do not specify the level or degree of relatedness/unrelatedness at which the lexical item(s) can be said to be polysemous or homonymous. Keywords: SEMANTIC SHIFT, POLYSEMY, HOMONYMY, MEANING, SENSE RELA-TION, LEXICAL ITEM, ETYMOLOGY, METAPHOR, METAPHORIC SENSE, EUPHEMISM, LEMMATIZATION Opsomming: Polisemie en homonimie: Uitdagings betreffende leksikale inskrywings in die Sesotho sa Leboa–English Bilingual Dictionary . Die artikel skets die uitdagings betreffende die lemmatisering van leksikale items wat óf poliseem óf homo-niem is soos teëgekom gedurende die samestelling van die Sesotho sa Leboa–English Bilingual Dic-tionary . Hierdie probleme kan toegeskryf word aan 'n gebrek aan objektiwiteit wat die gevolg is van 'n onvoldoende kennis aangaande die etimologiese verwantskappe van die betekenisse van sommige leksikale items wat gevolglik foutiewelik geklassifiseer word as óf homonieme óf poli-seme woorde. Dit veroorsaak dikwels verkeerde leksikale inskrywings in woordeboeke, d.w.s. poliseme woorde mag as homonieme gelemmatiseer word en andersom. Om ondubbelsinnig te onderskei tussen leksikale items wat óf homonieme óf poliseme woorde is, behoort leksikograwe in dié verband die kriteria te oorweeg wat deur vakkundiges voorgestel is: — In ooreenstemming met die verwantskaps-/nieverwantskapskriterium sal dit vir die leksi-kograaf nodig wees om te bepaal watter leksikale items verwant is voordat hulle in die woordeboek ingesluit word. — Die etimologiese kriterium sal die leksikograaf help om die verwantskap van leksikale items vir insluiting in die woordeboek te bepaal volgens hul historiese samehang. Deur hierdie kriteria te gebruik om 'n leksikale item korrek in die woordeboek te lemmatiseer, sal van die leksikograaf vereis word om te bepaal of 'n leksikale item beskou kan word as een woord met meer as een betekenis ('n poliseme woord), of as twee leksikale items wat dieselfde spelling het (homonieme). Om hierdie onderskeid te tref, sal die leksikograaf die historiese agtergrond van die leksikale item moet navors. Selfs al is hierdie kriteria belangrike hulpmiddels vir die onderskeiding van polisemie en homonimie word die probleem van subjektiwiteit nie heeltemal oorkom nie, omdat die kriteria nie die vlak of graad van verwantskap/nieverwantskap aandui waarby die lek-sikale item(s) as poliseem of homoniem beskou kan word nie. Sleutelwoorde: BETEKENISVERSKUIWING, POLISEMIE, HOMONIMIE, BETEKENIS, BETEKENISVERWANTSKAP, LEKSIKALE ITEM, ETIMOLOGIE, METAFOOR, METAFORIESE BETEKENIS, EUFEMISME, LEMMATISERING
Keyword: Africa; ETYMOLOGY; EUPHEMISM; Germanic languages. Scandinavian languages; HOMONYMY; Languages and literature of Eastern Asia; LEMMATIZATION; LEXICAL ITEM; MEANING; METAPHOR; METAPHORIC SENSE; Oceania; P1-1091; PD1-7159; Philology. Linguistics; PL1-8844; POLYSEMY; SEMANTIC SHIFT; SENSE RELA-TION
URL: https://doaj.org/article/3f54ad837b484dd5ab51d686a5582909
https://doi.org/10.5788/17--537
BASE
Hide details

Page: 1...28 29 30 31 32 33

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
653
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern