1 |
Post-editing Machine Translation in MateCat: a classroom experiment
|
|
Herget, Katrin. - : Editorial Universitat Politècnica de València, 2021
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
A tradução automática enquanto elemento precursor de mudança: experiência de estágio na SDL Portugal ; Machine translation as a precursory element of change: internship experience at SDL Portugal
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
Influencia de la posedición de traducción automática en lacalidad de los textos traducidos en la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea
|
|
|
|
In: LFE: Revista de lenguas para fines específicos, ISSN 1133-1127, Vol. 26, Nº 1, 2020 (Ejemplar dedicado a: Investigar en Traducción e Interpretación: Nuevos Enfoques y Perspectivas), pags. 26-38 (2020)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
PE2 rr corpus: manual error annotation of automatically pre-annotated MT post-edits
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Linguistic challenges of translating, revising, post-editing and editing academic publications
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
Differences between SMT and NMT Output - a Translators' Point of View
|
|
|
|
In: The Second Workshop on Human-Informed Translation and Interpreting Technology (HiT-IT 2019) (2019)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Projeto de tradução especializada: a Norma ISO 21001 para a área da educação em língua portuguesa
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
A pós-edição no mercado de tradução: experiência de estágio na SDL Portugal ; Post-editing in translation industry: internship experience held at SDL Portugal
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
La posedición de traducciones de textos técnicos del alemán al castellano
|
|
|
|
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Machine Translation Post-Editing at TransPerfect - the 'Human' Side of the Process
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Study on the use of machine translation and post-editing in Swiss-based language service providers
|
|
|
|
In: Parallèles , No 29(2) (2017) (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Machine translation implementation among language service providers in Spain : A mixed methods study
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
The ACCEPT academic portal : a user-centred online platform for pre-editing and post-editing
|
|
|
|
In: ISBN: 9782970073659 ; New Horizons in Translation and Interpreting Studies (2015)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Statistical post-editing and quality estimation for machine translation systems
|
|
|
|
In: Béchara, Hanna (2014) Statistical post-editing and quality estimation for machine translation systems. Master of Science thesis, Dublin City University. (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Rule-based Automatic Post-processing of SMT Output to Reduce Human Post-editing Effort
|
|
|
|
In: Translating and the Computer 36 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
Interactive translation prediction versus conventional post-editing in practice: a study with the CasMaCat workbench
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Skills and Profile of the New Role of the Translator as MT Post-editor
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
Error detection for post-editing rule-based machine translation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|